张孝祥的<<观月记>>译文
哇,小子啊,哦,不,是小女孩啊,你在试着玩的吧,要想别人帮你找东西,或者回答你什么问题,你就要把资料提供完整嘛,难为人,真是的,看来我也是回答不了你了,回应你一下,下次问个我会的。
天无纤云,月白如昼。意思是:天上没有一点云彩,月光皎洁如同白昼。纤云:微云;轻云。
观月文言文翻译 观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。 然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。
译文如下:观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
《观月记》的文言文翻译为:月亮的升起,不是东方的山峰阻挡了它,月亮落下也不是西方的山峰遮挡了它。它像是从草木、树木、石头中走出来一样,这实在是自然界奇妙的景象。张孝祥在湘江边的玉磬山上赏月,和客人们饮酒,从傍晚到深夜,月亮被一层云遮蔽了。
译文:月亮在中秋之夜最为明亮,在中秋那天赏月,以靠近水的地方为最佳;到水边去赏月,应当单独一人前往;独身前去的地点,离开众人越远就越好。然而中秋之夜往往看不到月亮,城邑和房屋又哪里能都建在水边呢?
张孝祥的《观月记》全文赏析
张孝祥(1132—1169),字安国,号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县)人。二十三岁举进士,廷试第一。孝宗乾道五年(1169)三月,以显谟阁直学士退休;不久,病卒于芜湖。他主张抗战,寄情于词,是南宋著名的爱国词人。有《于湖居士文集》。这篇《观月记》即选自《于湖居士文集》。
观月记张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?
书以为金沙堆观月记.翻译:观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
译文:月亮在中秋之夜最为明亮,在中秋那天赏月,以靠近水的地方为最佳;到水边去赏月,应当单独一人前往;独身前去的地点,离开众人越远就越佳。《观月记》是南宋文学家张孝祥创作的一篇游记。这篇文章写作者罢官北归,途径洞庭湖,登湖中金沙堆观月所见。
《观月记》是张孝祥所作的一篇散文,描述了作者中秋夜晚观月的情景和感受。以下是其翻译:月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。
让随从退去,独自踏上这片金色沙洲。月光与沙子争辉,天上的明月如玉盘,地上的沙粒似黄金,光芒四射。微风拂过,带来凉意,令人如梦如幻。即使未亲历其境,我想这赏月之境也莫过于此。在这里,中秋、临水、独行与远离人群,一切赏月条件都得以完美体现。为此,我特撰文记录这金沙滩观月的独特体验。
水如玉盘沙如金积描绘了什么情景?
出自:南宋张孝祥作品《观月》 原句:水如玉盘,沙如金积,光采激射。 翻译:天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
《水调歌头·金山观月》是宋代词人张孝祥创作的词作。
诗篇的。 江河,瀑布之类,是战争以外他们能见过的最波澜壮阔的场景了,有多少人能够沙场点兵,但可以穷游山河。
《水调歌头·金山观月》 宋 · 张孝祥 仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉 《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》 唐 · 李白 鬓亸欲迎眉际月。
《观月记》是张孝祥的一篇优美散文,全文通过对月色的细致描绘,展现了作者深沉的情感和独特的审美视角。文章以月为主题,通过对月色的观察、感受和思考,传达了作者对自然美的敬畏和对人生哲理的体悟。在《观月记》中,张孝祥以细腻的笔触描绘了月色的美丽和神秘。
水调歌头·金山观月》 宋代:张孝祥 江山自雄丽,风露与高寒。寄声月姊,借我玉鉴此中看。幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。涌起白银阙,危驻紫金山。
张孝祥的《观月记》表达了怎样的思想感情
观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也.然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。
张孝祥(1132—1169),字安国,号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县)人。二十三岁举进士,廷试第一。孝宗乾道五年(1169)三月,以显谟阁直学士退休;不久,病卒于芜湖。他主张抗战,寄情于词,是南宋著名的爱国词人。有《于湖居士文集》。这篇《观月记》即选自《于湖居士文集》。
微风正好的文言文
文言文观月记全文翻译 观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。 然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。
盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备的意思是观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美,靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往,而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
之-释义:文言文助词,的。 此句意思就是:谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
文中提出观月“四美”之说,表现了作者的审美趣味,其中“独往”、“去人远”云云,与作者罢官后的心情也不无关系。这篇短文有议论、叙述,有描写、抒情,意到笔随,流畅自如,与苏轼的散文风格颇为相近。
《沁园春·紫金山前》 年代: 宋 作者: 李曾伯 紫金山前,铁骑围中,惟公尚知。 怅当时卯角,鱼犹同队,如今缟鬓,鸥已忘机。
我找了一篇,不知道是不是你想要得,翻译不全啊,只是单个词的解释 观月记 张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜〔临水胜靠近水的地方景观优美.〕;临水之观,宜〔宜 适宜,应当.〕独往;独往之地,去〔去 离开.〕人远者又胜也.然中秋多无月,城郭宫室,安得〔安得 哪里能.〕皆临水?
《观月记》文言文翻译是什么?
译文:
月亮在中秋之夜最为明亮,在中秋那天赏月,以靠近水的地方为最佳;到水边去赏月,应当单独一人前往;独身前去的地点,离开众人越远就越好。然而中秋之夜往往看不到月亮,城邑和房屋又哪里能都建在水边呢?
中秋有月亮而城邑房屋又在水边,如果要选择远离人迹的去处,那一定是空旷幽静、人迹罕至的地方;果真有喜爱猎奇的人,又哪里有人能够在夜间单独行走去到空旷幽静、人迹罕至的地方,求得片刻之间赏月的乐趣呢?现在我一人到金沙堆赏月,岂不是中秋有月、临水赏月、独身前往、远离众人这四个好条件全都具备了吗?
我在八月十五日这一天经过洞庭湖,天空没有一丝云彩,月光皎洁如同白昼。金沙堆处在洞庭湖和青草湖之间,突出水面有十仞高,四面环绕的水面,距陆地最近的都有几百里远。我把船停靠在金沙堆下,叫所有的书童和仆役全都留在船上,独自一人登上金沙堆。
这小岛上湖沙的颜色是一片纯正的金黄,和洁白的月光争相辉映;湖水好像一只巨大的白玉盘,湖沙好像是黄金堆积,湖水和沙滩放射出明亮的光彩,令人感到身上发寒,双眼发花,仙界的阆风山、瑶台和广寒宫,我虽然不曾亲身到过那些地方,想必应当也如同这里的境界而已。
总之,中秋的明月,临水赏月、独自前往和远离众人,在这里全都齐备。于是写下这篇文章作为金沙堆观月的记载。
写作背景:
张孝祥是南宋力主抗战的爱国词人。宋孝宗乾道元年(1165)任广南西路经略安抚使,知静江府(治所在今广西桂林)。
乾道二年(1166)六月,张孝祥因言事被罢官,自桂林北上,八月途经洞庭湖,舟泊金沙堆。时当中秋之夜,作者登上金沙堆,独自登临赏月,写下这篇游记。