于予与何诛翻译(公治长篇第五(二六)翻译及详解师徒三人的志向?)

星空下的拥抱 诗词大全 6

《宰予书寝》原文及其翻译

宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?

“于予与何诛”出自《论语》,其中“诛”的意思是责备。 这句话的意思是:对于宰予,还有什么好责备的呢?这句话是孔子对宰予白天睡觉这一行为的批评和责备。

人是指能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物的意思。 诛是指谴责的意思。 诛的释意: 诛 [zhū] 〈动〉 (形声。从言,朱声。

翻译是:宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”这里“诛”是责备的意思。

公治长篇第五(二六)翻译及详解师徒三人的志向?

子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬(圬)也。于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。” 【译文】 宰予白天睡觉。孔子说:“朽烂的木头不能雕刻,粪土之墙不能再粉刷了。我对宰予还有什么好责备的啊?

1子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”译文孔子说:“君子通晓道义,小人通晓私利。”1子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”译文孔子说:“见到贤人,要向他看齐;见到不贤的人,要反省自己。”1子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?

1子曰:君子喻于义,小人喻于利。译文孔子说:君子通晓道义,小人通晓私利。1子曰:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。译文孔子说:见到贤人,要向他看齐;见到不贤的人,要反省自己。_1子曰:朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?译文孔子说:朽木无法雕琢,粪土的墙壁无法粉刷,我能拿他怎样?

文言翻译 yǔ (1)<动词>给予。《鸿门宴》:“则~一生彘肩。”(2)<动词>结交;交好。《六国论》:“~嬴而不助五国也。”(3)<名>朋友;同类者。《原毁》:“其应者,必其人之~也。”(4)<动词>通“举”。整个;都。《涉江》:“~前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人。

宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可朽也,于予与何诛 ”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨。”子曰:“枨也欲,焉得刚。”子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。

1子曰:“君子喻于义,小人喻于利。” 译文 孔子说:“君子通晓道义,小人通晓私利。” 1子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” 译文 孔子说:“见到贤人,要向他看齐;见到不贤的人,要反省自己。” 1子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?

《公冶长第五》古诗原文及翻译

【译文】 子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。” 【原文】 5?13 子贡曰:“夫子之文章(1),可得而闻也;夫子之言性(2)与天道(3),不可得而闻也。” 【注释】 (1)文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。 (2)性:人性。

於的读音是…yu。。 於的读音是…yu。。

“于予与何诛”该死该死然而,据我们了解,古人对孔子说的这两句话,似乎都曲解了这句话的意思是说,这根木头的内部本来就已经腐坏了,你再去在他外面雕刻,即使雕得外表很好看,也是没有用的“粪土之墙”;“于予与改是”中的“是”代词,这样。

【原文】 宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬①也!于 予与②何诛③?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人 也,听其言而观其行。

则诛赏予夺,译文?

试翻译:那么就指责甚至诛杀,或是奖励赏赐,给予或者剥夺。试理解:“则”在句中的意思是“就”。

"子曰:道不行,乘桴浮于海,从我者其由与。子路闻之喜。子曰:由也好勇过我,无所取材。

腐烂的木头无法进行雕刻,粪土的墙面无法涂抹,对于宰予这样的人没有办法进行责备 腐烂的木头无法进行雕刻,粪土的墙面无法涂抹。

... 韩非是个结巴,说话磕磕绊绊,半天吐不出一句囫囵话来,但文章一流,下笔千言,文风峭刻,观点犀利得不得了,用“人木三分”来形容还意犹未及。

于予与何诛的意思是什么?

于予与何诛的意思是对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢。原文出自于先秦孔子《论语·公冶长第五》。

原文:

宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

白话译文:

宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”

扩展资料:

创作背景:

学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍 《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”

推想起来,宰予这块“朽木”恐怕不光是大白天睡觉,比如说 睡个午觉的问题,很有可能还是在老师的课堂上打瞌睡(梦见周公)哩。不然的话,以我们今天的生活习惯来看,睡个午觉算什 么罪过呢?犯得着孔老先生这么大动肝火吗?

问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”用我们的话来说,就是“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”因此,孔老先生是万万不会苟同我们关于午睡的观点的 。

如此说来,他的震怒也就不难理解了。

标签: 粪土 宰予 朽木

抱歉,评论功能暂时关闭!