秦时明月汉时关修辞手法
互文。秦时明月汉时关采用修辞手法是互文,意思是秦汉时的明月照耀着边关,出关看到天上的月亮,勾起诗人对家乡的思念之情,这种修辞手法不仅表达诗人对战争的厌恶,也表达诗人对和平的渴望和对战争的反思。
秦时明月汉时关,万里长征人未还,用了互文见义的修辞手法。首句“秦时明月汉时关”七个字,即展现出一幅壮阔的图画:一轮明月,照耀着边疆关塞。诗人只用大笔勾勒,不作细致描绘,却恰好显示了边疆的寥廓和景物的萧条,渲染出孤寂、苍凉的气氛。
这句话用了互文的修辞手法,互文的修辞就是上下句的词语表达的意思互相关联起来,例句中明月,关口都是秦汉时期的,所以不分明月是秦,关口是汉。
秦时明月汉时关是一句著名的诗句,它使用了互文的修辞手法。互文是指一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应、互相阐发、互相补充,说的是一件事。
“秦时明月汉时关”用了互文修辞手法。(白话译文:依旧是秦汉时期的明月和边关。)“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。
这句话“秦时明月汉时关”使用了互文的修辞手法。详细解释如下:该句诗通过巧妙地使用历史时间的词语进行并列和叠加,描绘了一幅深邃而悠远的画面。在语法结构上,“秦时”和“汉时”相互呼应,形成了互文关系。
秦时明月汉时关用了什么修辞手法?
用了互文修辞手法,意思是“秦汉时的明月和秦汉时的边关”,互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法,由上下文意互相交错,互相渗透。
秦时明月汉时关运用了用典的修辞手法。详细解释如下:了解修辞手法 修辞手法是为了增强表达效果而采用的特定表达方式。在文学创作中,作者常常会运用各种修辞手法来丰富文本内涵,提升读者的阅读体验。
秦时明月汉时关用了互文的修辞手法 从字面上看,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀着汉时关塞”的意思。但不能理解成“月亮还是秦时的月亮,边关还是汉朝的边关”,而应译作:秦汉时的明月和秦汉时的边关。句中的“秦”、“汉”、“关”、“月”四字是交错使用的。
互文的修辞手法。根据查询古诗文网得知,秦时明月汉时关是唐代诗人王昌龄的《出塞》中的一句名句,它运用了一种叫做互文的修辞手法。
“秦时明月汉时关”用了互文修辞手法,意思是“秦汉时的明月和秦汉时的边关”,互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法,由上下文意互相交错。
秦时明月汉时关运用了互文的修辞手法,并且化用了秦汉时期的边塞典故。修辞手法解释 在这句诗中,“秦时明月汉时关”运用了互文的修辞手法。互文是一种修辞方式,通过对仗、对应或相互呼应的词语来表达一种紧密的联系或者互补的意味。
出塞怎么理解秦时明月汉时关的意思,这句诗用了什么修辞方法?
意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。 “秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。
用了互文的修辞手法。 “秦时明月汉时关”的意思是:秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。 “秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。
互文。 互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法,由上下文意互相交错,互相渗透。像所供诗句就是“秦汉时的明月和秦汉时的边关”的意思。... 互文。
意思是:秦汉时的明月,秦汉时的关,运用了互文的修辞手法。
互文见义,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。
互文见义的修辞手法。秦时明月汉时关,运用了互文见义的修辞手法,意味着秦汉时期的明月、秦汉时期的关塞,暗示了自秦汉以来边关战事一直未间歇过,从而突出了时间的久远。
秦时明月汉时关用的是什么修辞手法
秦时明月汉时关,这一诗句巧妙地运用了古诗文中的修辞手法——互文,也称为互辞。互文的特点在于上下两句或同一句话的部分看似独立,实则相互呼应,共同描绘一个完整的意思。例如,"秦时明月"与"汉时关",看似各自描述时间与地点,实则暗示着历史的延续和时空的交错。
秦时明月汉时关的意思是这里天上的月色,和地上的关城,都仍然和秦汉时代一样。无论是“秦”还是 “汉”,这两个字都代表一个抽象的概念。作者并不是要把明月和关分属于两个朝代,而是把“秦汉”二字分在二处作状词。这种诗句的修辞方法,称为“互文同义”所以此句采用了“互文”的修辞手法。
诗人从写景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。
用的是:互文见义的手法 具体解析:诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。
“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。
秦时明月汉时关用了什么修辞手法
互文可分为“本句互文”、“对句互文”和“三句互文”这三种类型。 (一)本句互文 本句互文是为了适应诗歌音节和字数的要求,把在一句诗(或韵文)里需要表述的两个事物(或两个词语),上下文中各出现一个而省去另一个。例如: 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
互文互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。
"万里长征人未还",用空间的辽阔暗示战争带来的苦难,而"但使龙城飞将在,不教胡马度阴山"则寄寓了诗人对英勇将领的呼唤和对国家安全的坚定守护。诗人通过简洁的四行诗,巧妙地勾勒出征人的心境和边疆的壮丽,景物与情感融为一体。
运用的修辞手法是互文, 这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,现在的意思是 :秦朝.汉朝时的明月,秦朝.汉朝时的边关。互文,拼音;(huwen)释义;1,互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。2,古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。
秦时明月汉时关的修辞手法巧妙运用了互文,这是一种古诗词中常见的修辞技巧。互文,也称为互辞,其核心原理是通过上下句或同一句话的两个部分看似独立描述,实则相互映照,共同构建一个完整的意境。这种表达方式的特点是“文简而意深”,即通过简练的文字,传达出丰富的内涵。
秦时明月汉时关,万里长征人未还修辞是互文的手法。因为这句话符合互文的条件,上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充。秦时明月汉时关,万里长征人未还的意思是依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。
秦时明月汉时关勾勒出一幅什么样的景象?
意思正确的是依旧是秦汉时期的明月和边关。
出自:《出塞二首》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗。
原文:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。
译文:
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。将军刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上只剩下凄凉的月色。城头上的战鼓还在旷野里振荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。
创作背景
《出塞二首》是王昌龄早年赴西域时所作。《出塞》是乐府旧题。秦汉以来,边关多事,烽火不熄,士兵久戍不归。
诗人关心边事,同情长期征战的士兵,认为边防上的要害问题是将领无用,不能抵御来犯的敌人,因此借乐府旧题《出塞》作诗以昔讽今。其中第二首诗在《全唐诗》中同时也录入李白诗作下,作《军行》。
秦时明月汉时关勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。面对明月出征士兵会想到家乡,想到家里的父母妻儿。
“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。
出自:《出塞二首》是唐代诗人王昌龄创作的一组边塞诗。
原文:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
译文:
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
作品赏析:
这首诗虽然只有短短四行,但是通过对边疆景物和征人心理的描绘,表现的内容是复杂的。既有对久戍士卒的浓厚同情和结束这种边防不顾局面的愿望。
又流露了对朝廷不能选贤任能的不满,同时又以大局为重,认识到战争的正义性,因而个人利益服从国家安全的需要,发出了“不教胡马度阴山”的誓言,洋溢着爱国激情。
诗人并没有对边塞风光进行细致的描绘,他只是选取了征戍生活中的一个典型画面来揭示士卒的内心世界。景物描写只是用来刻划人物思想感情的一种手段,汉关秦月,无不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把复杂的内容熔铸在四行诗里,深沉含蓄,耐人寻味。