醉花阴原文及翻译及注释
原文。《醉花阴》李清照。薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。翻译。稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。
宋代词人李清照《醉花阴》中,“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。
醉花阴 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。 佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
人比黄花瘦全诗:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。这首诗的出处是《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》,作者是李清照。译文:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。
“瑞脑消金兽”是什么意思?
“瑞脑消金兽”是什么意思?应作“瑞脑销于金兽”解。
“瑞脑消金兽”的上一句是:“薄雾浓云愁永昼”,诗句出自宋代李清照所著的《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》“瑞脑消金兽”全诗《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》宋代 李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。(橱 通:厨)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。
“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽”的意思是:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。该句出自于李清照的《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》,是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
李清照 《醉花阴》的 翻译
原文 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。翻译 稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。
人教版普高课标实验教科书语文必修4(高二) 《醉花阴》-李清照(人比黄花瘦) 原文 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
宋代词人李清照《醉花阴》中,“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。永昼:漫长的白天。瑞脑:一种香料,俗称冰片。金兽:兽形的铜香炉。
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。——宋代·李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。(橱通:厨) 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
在这首词里词人叙写了重阳当日的情事,抒发了佳节怀人的情思。原文醉花阴薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。永昼:漫长的白天。瑞脑:一种香料,俗称冰片。金兽:兽形的铜香炉。纱厨:纱帐。
阴花醉李清照原文?
醉花阴·薄雾浓云愁永昼 宋代 · 李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
瑞脑为古代常用的一种香料,金兽就是焚烧瑞脑放出香气时所用的一种焚炉,玉枕纱橱,是精美的枕头和帷帐。这种观察的视角体现她寂寞,孤独,百无聊赖的心境。
这是李清照《醉花阳》中的词句,“瑞脑”意思是香料,金兽是雕着兽的铜香炉。销,即销毁、烧毁的意思,香烧完了会留下香灰,而“消”是消失了,无痕迹。
“瑞脑消金兽”意思是龙脑香在金兽香炉中缭袅。在“瑞脑消金兽”中,瑞脑指的是一种香料,而金兽指的是兽形的香炉。“瑞脑消金兽”是宋代词人李清照《醉花阴》中的诗句,全句为“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”。这首词是李清照前期的怀人之作。
李清照:醉花阴
李清照:《醉花阴》李清照与赵明诚有一段美满的婚姻,一次,赵明诚应朋友之邀外出远游,眼看到重阳佳节,本该是登高游览、观秋赏菊、夫妻团聚的日子,却一点儿没有赵明诚归来的消息。李清照不免日日挂念,常常跑到路口,向远处眺望,可就是不见丈夫的影子。这日午后,李清照依旧到路口眺望,依旧不见丈夫。回到屋中,李清照将 衷肠诉于笔端,提笔写下《醉花阴》。第二日,赵明诚才得以赶回家中,他看到《醉花阴》一词,深深感到妻子对自己的无限挚爱,内疚不已。醉花阴宋·李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。释义:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙涎香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。
《 醉花阴 》
李清照
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂? 帘卷西风, 人比黄花瘦。
赏析 :
此词别本题作“重阳”或“九日”。“每逢佳节倍思亲”,此时李清照夫妻暂时分离,思念之情绵绵不绝。上片述由白昼到深夜一整天独处深闺的离愁。窗外*沉暗淡,室内香烟缭绕,“永”、“销”二字透露出独处香闺、度日如年的心境。次日为九九重阳,又逢佳节倍思亲之际,离思转深,以故香帐凭枕,夜深难寐。“凉初透”,兼写秋节萧瑟与心境凄冷。下片纪重阳赏菊情事。自古即有重九饮酒赏菊风俗,陶潜九月九日于“宅边东篱下菊丛中……就酌,醉而后归”(《续晋阳秋》)。词人继踵文苑雅事,黄花拂袖,而离愁难解,遂逗出煞拍三句。“销魂”,深化篇首“愁”字,由“愁”而致人瘦,见出离思深沉。帘外黄花与帘内佳人,相映生辉,形神酷似,同命相恤,物我交融,创意极美。据伊世珍《嫏缳记》载:易安以此词寄明诚,“明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得十五阕,杂易安作,以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰‘只三句绝佳。’明诚诘之。答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。’正易安作也。”传闻未必可信,但这三句确言他人之所未能言也。