巴山楚水凄凉地二十三年弃置身(酬乐天扬州初逢席上见赠原文,作者,翻译)

今晚吃什么 诗词教学 8

酬乐天扬州初逢席上见赠原文,作者,翻译

原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。作者:唐代文学家刘禹锡。译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人。

被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。

酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 〔唐代〕 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 国中古诗 , 贬谪 , 励志 , 哲理早教古诗100首 译文及注释 译文 巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。

意思是自己被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样. 巴山楚水:指四川和两湖一带.刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地。

刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》一诗,起首两句“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”,直接表达了他被贬谪到偏远地区的漫长岁月,以及身处逆境的孤寂与失落。他回应白居易的关怀,感慨自己在荒凉之地度过了二十三个春秋,仿佛与世隔绝,只能独自吟诵《闻笛赋》以怀旧友。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。出自哪里?

出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【翻译】我被贬到巴山楚水这凄凉的地方,已经有二十三年被朝廷闲置在那里。怀念老朋友,我只能徒然地吟读向秀的诗,即使回到故乡,也会像王质那样—切都陌生。

原文为:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代文学家刘禹锡创作的一首七律,翻译为:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

译文为:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。唐代刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

二十三年弃置身弃字的妙处?

弃置:1.抛弃,扔在一边。 2.谓不被任用。诗句显然是用后者。 出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。作品原文 《酬乐天扬州初逢席上见赠》巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

巴山楚水凄凉地下一句是:二十三年弃置身。原诗:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文:被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。

出自中唐诗人刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。赏析 “乐天”,白居易的表字。“见赠”指白居易赠给作者的诗。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身什么意思

“巴山楚水”是指现在的四川、湖南、湖北一带。楚水巴山一词并非指具体某地,泛指蜀楚之地的山水。在古代巴山指的是四川东部,而湖南北部和湖北等地属于楚国。“巴山楚水”最早出自唐代文学家刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文为:“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。”意思是:被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》这首诗是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。全诗感情真挚,沉郁中见豪放,不仅反映了深刻的人生哲理,也具有很强的艺术感染力。

作者简介:刘禹锡,字梦得,唐代文学家、哲学家。贞元间擢进士第,授监察御史。曾参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力,被贬朗州司马,迁连州刺史。

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”的意思是在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

作品原文:

《酬乐天扬州初逢席上见赠》

(唐)刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

白话译文:

在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。

今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

作品鉴赏

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。刘禹锡这首酬答诗,接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。

白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多”。一方面感叹刘禹锡的不幸命运,另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。这两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。

后一句用王质烂柯的典故,既暗示了自己贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。总体来说,诗的首联以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活。颔联,借用典故暗示诗人被贬时间之长,表达了世态的变迁以及回归以后人事生疏而怅惘的心情。

以上内容参考:百度百科—酬乐天扬州初逢席上见赠

标签: 楚水 凉地 初逢席

抱歉,评论功能暂时关闭!