除却巫山不是云这首诗怎么念?
出自元稹《离思》诗。 曾经/沧海/难为/水,除却/巫山/不是/云。 取次/花丛/懒/回顾,半缘/修道/半缘/君。
[韵译]我曾经经历过沧海的烟波浩淼,就不会被其他任何一处海水所倾倒;我曾经陶醉于巫山的云蒸霞蔚,就不会被其他任何一山风云所迷醉;我曾经深爱过你的贤淑聪慧,就不会为其他任何一个女人而动心;虽然我每天都无数次从花丛中走过,虽然我的身边有数不清的美女穿梭,但是我还是懒得回头看她们一眼。
yuán zhěn (元稹)这是元稹悼念他亡妻的一首诗中的一句,全诗为曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。作者简介:元稹,字微之,河南洛阳人。生于唐大历十四年,死于大和五年(779年~831年)。其诗辞浅意哀,仿佛孤凤悲吟,极为扣人心扉,动人肺腑。元稹的创作,以诗成就最大。
“曾经沧海难为水”出自元稹的《离思五首》之四,原诗全文是: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
出处: 《离思五首》的第四首。是唐代诗人元稹创作的。 原文: 《离思》其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 ... 出处: 《离思五首》的第四首。
如果有个人对你说“曾经沧海难为水”什么意思?
意思是:曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
《离 思 五 首》——元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
元稹:经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。陶醉过巫山之云的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。
元稹的“稹”的读音是:zhěn 元稹(779年-831年),字微之,河南府河南县(今河南省洛阳市)人,拓跋什翼犍第八子彭城王拓跋力真的后代,隋朝兵部尚书、益州总管长史、平昌郡公元岩六世孙。父元宽,母郑氏。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
表面意思是经历过沧海、巫山,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。出自唐代诗人元稹的《离思五首》中的其四。原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
曾经沧海难为水什么意思
“曾经沧海难为水”出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》。原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
离思》元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。点评:这是唐代诗人元稹为其情人崔莺莺写的诗。
离思五首·其四 朝代:唐代 作者:元稹 原文: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 鉴赏 首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
元稹的读音是yuán zhěn,声母是y和zh,韵母是uan和en。元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南洛阳(今属河南)人。唐朝大臣、文学家。北魏宗室鲜卑拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十九世孙。元稹少有才名。贞元九年(793年)明经及第,授左拾遗,进入河中幕府,擢校书郎,迁监察御史。
元稹:《离思》“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。
曾经沧海怎么读
曾经沧海的读音是:céng jīng cāng hǎi。曾经沧海,意思是已曾经历过沧海多变的世道。比喻世事变迁之巨及经历之多,眼界非常开阔,不把平常的事物放在眼里 。出自《孟子·尽心上》:“故观於海者难为水。”元稹的《离思五首》中的一句话对这个词栓释得最好:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
“曾经沧海难为水,除却巫云不是山”这两句诗的意思是:经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!原诗:《离思五首·其四》唐代:元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
曾经沧海难为水的全诗内容是:《离 思 五 首》——元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。扩展知识:白话翻译:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
意思是:如果你亲眼见识过沧海的宽大无比,那么再看其他地方的水时,那就称不上是什么“水”了;如果当你着见过巫山的云海,再看别的地方的云海时。
"曾经沧海难为水,除却巫山不是云"这句诗出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》。这首诗是元稹为了悼念亡妻韦从所作。
除去巫山不是云曾经沧海难为水的意思
意思是经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”出自于唐诗人元稹《离思五首(其四)》。原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水诗句:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。” 出自:中唐元稹的《离思》 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
曾经沧海难为水,元稹绝句,语出《孟子·尽心上》,意译:曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。全句:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”。后人用以表达对生命里最美好事物的怀念及后来事物的黯然失色感。常表示事业下滑或后续感情生活的悲哀。
元稹的作品。出处:《离思五首·其四》【作者】元稹 【朝代】唐 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
巫山沧海有关句子:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。” 出自:元稹《离思》 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云是谁写的?
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”是唐代诗人元稹写的。
这是元稹的《离思五首》其四中的诗句。
全诗如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
全诗的字面意思:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
全诗赏析:
这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。
首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
“难为水”、“不是云”,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但像他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。
第四句即承上说明“懒回顾”的原因。元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。