有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。是谁的诗,全诗是什么?
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。宋·秦观《春日五首》其一 今译:芍药含着春天的泪珠,蔷薇在晨光中无力地躺卧。赏析:这两句诗被金代元好问批评为“女郎诗”,因其风格较为柔弱。然而,柔弱也是一种美。就像戏剧中有花脸和花旦一样,两者都不可或缺。这两句诗虽在写花,却给花赋予了人的情感。
宋·秦观《春日五首》其一一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧差差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。的意思是:芍药花瓣上的雨滴就像多情人眼中的泪珠,蔷薇的柔弱枝条如同美人无力起坐一般。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。的出处该句出自《春日》,全诗如下:《春日》秦观一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
出自宋代秦观的《春日》一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。译文轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。注释1.选自《淮海集》。
无力蔷薇卧晓枝。原诗:春日 宋代:秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。释义:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。丝:喻雨。 浮瓦:晴光照在瓦上。
无力蔷薇卧晓枝全诗是宋代秦观的春日,全诗为一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。诗词后两句赏析。通过对偶形式,拟人手法,衬托庭院的华丽,描绘了芍药和蔷薇百媚千娇的情态。芍药亭亭玉立、蔷薇攀枝蔓延,故各有含春泪之态、无力卧之状。
秦观的春日
全诗:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药5含春泪,无力蔷薇卧晓枝。翻译:绵绵春雨,伴着轻微的雷声,飘洒了一夜,到清晨却已停息。一轮红日升起在东方,把柔和的光辉,投射在房顶层层琉璃瓦上,苍翠欲滴。小园里,芍药花含情脉脉,花瓣上饱噙着隔夜的雨珠儿。
出处:宋 秦观《春日》:“一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。”译文:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。
《春日》【作者】秦观 【朝代】宋 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。译文 :轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。
出自宋代诗人秦观的《春日》一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。赏析 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。”这是北宋诗人秦观的《春日》。这首诗写雨后春景。
古诗《春日五首 其一》全文翻译
《春日五首》其一 宋 秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。【译文】雷轻轻地落下,顷刻落下了如丝般的春雨,雨过天晴后屋顶上的瓦砖如碧玉般浮光闪闪。雨后的牡丹如惆怅的女子含着点点泪珠,现在看来病怏怏的蔷薇其实开始攀枝蔓延。
北宋秦观的《春日五首.其一 》全文翻译如下:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。
"无力蔷薇卧晓枝。" —— 《春日》 —— 宋代:秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮动圆瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。释义:在一个夜晚,轻雷响起,细雨如丝落下,雨后的天空放晴,阳光在洗净的碧瓦间闪烁。芍药含着春天的泪水,而蔷薇则无力地横卧,显露出其清晨的娇态,令人怜爱。
北宋秦观的《春日五首.其一 》全文翻译如下:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。全诗原文如下:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
春日五首 (其一 )译文
译文:一声轻雷过后,天上下起了如丝般的春雨,雨过天晴后,屋顶上的琉璃瓦如碧玉般闪闪发光。雨后的芍药如同惆怅的女子含着点点泪珠,雨打后的蔷薇好像绵软无力,事实上枝条正悄悄攀枝蔓延着。原文:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。《春日》这个题目,可写的事甚多。此诗所咏是春日雨后初晴华屋幽院的一角。“一夕轻雷落万丝”是喜雨之词,“万丝”,形容密而细的雨点。“轻雷”、“万丝”正是惊雷初动、春雨绵绵的独有特征。
芍药花带着春雨,好似含着眼泪少女,蔷薇花横卧在枝头上,如娇弱女郎。“有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝”意思是芍药花带着隔夜春雨,好似含着眼泪的多情少女,蔷薇花横卧在枝头上,有如无力起坐的娇弱女郎,此用拟人法写一夜春雨后的花草姿态,柔媚动人。诗句出自秦观《春日》。
“红药”是指红色的芍药花。 “红芍药”有时光易逝的象征意义,如:宋·王观的词《红芍药》 红芍药 人生百岁,七十稀少。 更除十年孩童小,又十年昏老。
春日五首其一写了哪些景物.构成了一幅怎样的画面▽
《春日五首》是秦观非常有名的一首诗,出自他作品之一的《淮海集》,这首七绝绝句描写夜雨初霁的春天庭院的景致,又曲折隐晦地反映了诗人由于对宦途命运艰险的恐惧,而形成的多愁善感的心理。全诗如下:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
咏蔷薇的七绝有宋代秦观《春日五首•其二》,诗文如下: 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。 有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。 译文: 一声春雷,落下绵绵细雨。
使用了拟人的修辞手法,通过对偶形式,拟人手法,衬托庭院的华丽,描绘了芍药和蔷薇百媚千娇的情态。
“无力蔷薇卧晓枝。”《春日》宋代:秦观一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。释义:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。“朵朵精神叶叶柔,雨晴香拂醉人头。
《春日五诗》秦观(宋)一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
“有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。含,卧二字赏析
“含”、“卧”二字使用了拟人的修辞手法,通过对偶形式,拟人手法,衬托庭院的华丽,描绘了芍药和蔷薇百媚千娇的情态。将有情含春泪之态赋予芍药,突出芍药的多情;将无力卧晓枝之姿赋予蔷薇,则突出其柔美。
这句诗出自宋代诗人秦观的《春日》。
一、原文
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
二、译文
一声春雷,落下绵绵细雨。雨后初晴,阳光投射在刚刚被雨洗过的苍翠碧瓦上。
经历春雨的芍药花上饱含雨露,仿佛含泪的少女情意脉脉。蔷薇横卧,好似无力低垂,惹人怜爱。
扩展资料
《春日》赏析:
这首诗写雨后春景。瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚。这里有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落。
全诗运思绵密,描摹传神,自具一种清新、婉丽的韵味,十分惹人喜爱 诗人捕捉到春雨“万丝”的特征,把镜头的焦点对准了庭院一角,摄下了一幅雷雨后晴春晓日的精巧画面。
《春日》因其体物入微,情致蕴藉,通篇自具一种清新婉丽的韵味,在意境上以“春愁”统摄全篇,虽不露一“愁”字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,又曲折隐晦地反映了诗人由于对宦途命运艰险的恐惧,而形成的多愁善感的心理。