“名花倾国两相欢 常得君王带笑看”
此典句出自[唐]李白《清平调》:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。1.名花:此指玄宗与杨贵妃所赏牡丹花。倾国:喻美人,此指杨贵妃。2.春风:喻指杨贵妃。句谓杨贵妃像和煦的春风,能消解玄宗的万般怅恨。3.沉香亭:以沉香木制的亭子,在长安兴庆宫龙池东北。
“长得君王带笑看”出自唐代李白的《清平调·其三》。“长得君王带笑看”全诗 《清平调·其三》唐代 李白 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。作者简介(李白)李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
《清平调·名花倾国两相欢》唐代:李白 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。白话文释义:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。此时心中有再大的怨恨,只要和贵妃一起来到这沉香亭畔的牡丹园,也会被消散得无影无踪了。
风拂槛露华浓。 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。 名花倾国两相欢, 常得君王带笑看。
贵妃醉酒诗人?
春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠;借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。名花倾国两相欢,常得君王带笑看;解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 3.借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。 4.名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
意为长久,长又通“常”,意为经常。 原诗: 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。唐玄宗见新词不错,当然高兴,但想李白古体诗超凡脱俗,律诗不大多见,眼下已唱了三首七言律诗,不知五言诗写得怎么样,于是让李白以“宫中行乐”为题写十首五言律诗。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看全诗如下:《清平调·名花倾国两相欢》:原文:名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。译文:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
“名花倾国两相欢,常得君王带笑看”出自哪里?全诗是什么?
出自:唐代诗人李白《清平调·名花倾国两相欢》全文:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。译文:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。赏析:此诗是李白在长安为翰林时所作。
“名花倾国两相欢”诗句出自李白的《清平调词》,全文为:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
此句出自唐代诗人李白《清平调·名花倾国两相欢》 全文: 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
全诗是: 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 译文: 绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。
全文:名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。译文:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。
“名花倾国两相欢,常得君王带笑看”这个诗句出自李白的《清平调 名花倾国两相欢》,全词是: 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
名花倾国两相欢全诗
名花倾国两相欢,常得君王带笑看翻译:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
《清平调·名花倾国两相欢》原文:
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
《清平调·名花倾国两相欢》翻译:
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
《清平调·名花倾国两相欢》简析:
这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。
人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。
《清平调·名花倾国两相欢》创作背景:
这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。
清平调·名花倾国两相欢
【作者】李白 【朝代】唐
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
李白
译文绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
李白
注释清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”得:使。解释:消除。春风:指唐玄宗。沉香:亭名,沉香木所筑。