昆山玉碎凤凰叫下一句(李凭箜篌引首联?)

年糕不糕冷 古文典籍 6

李凭箜篌引首联?

李凭箜篌引 作者李贺 【朝代】唐 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

高中语文课本上的。。。《李凭箜篌引》吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

这是唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》中的诗句,下一句是:芙蓉泣露香兰笑。简析:这两句诗正面写乐声,而又各具特色。“昆山”句是以声写声,着重表现乐声的起伏多变;“芙蓉”句则是以形写声,刻意渲染乐声的优美动听。

芙蓉泣露香兰笑 《李凭箜篌引》吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

《昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。》十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。本来想把那两句给你加粗飘红的但是需要200的财富值,姐姐很穷的,等以后积累多了在慢慢弄。

这是李贺的诗,昆山玉碎凤凰叫,下一句是芙蓉泣露香兰笑。

昆山玉碎凤凰叫,是什么意思

昆山玉碎凤凰叫,意思是指乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫。出自:唐 李贺《李凭箜篌引》原文:吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。

出自唐代李贺的《李凭箜篌引》吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。译文如下:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。

答案 诗句“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”描绘了壮丽动人的音乐场景,以及大自然中美妙生动的花卉景象。该句以凤凰的鸣叫、芙蓉的泣露和香兰的欢笑来形容音乐的高低起伏和美妙情感的表达。全文通过对自然和音乐的融合描绘,展现出一种超凡脱俗的艺术境界。

女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 出自唐代李贺的《李凭箜篌引》 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

古诗填鸟名昆山玉碎()叫 望帝春心托() 愿作()不羡仙

昆山玉碎凤凰叫 望帝春心托杜鹃 愿作鸳鸯不羡仙

昆山玉碎凤凰叫:昆仑玉碎,形容乐音清脆。昆山,即昆仑山。凤凰叫,形容乐音和缓。芙蓉泣露、香兰笑:形容乐声时而低回,时而轻快。该句翻译:乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。——李贺 以线为绣,可织岁月。以心为绣,可织江山。一座宫廷,怎能困住凤凰?我命由我不由天。

问:“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”是诗中仅有的直接描摹音乐的诗句,运用了什么修辞手法?这样写具有怎样的表达效果?“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”正面写乐声,又各具特色。“昆山”句是以声写声;而“芙蓉”句则是以形写声,运用了通感的修辞手法。

答案:这句诗通过生动的比喻,形象地描绘了音乐的魅力和美好。其中,“昆山玉碎凤凰叫”表达的是音乐高昂激越、热烈奔放的情感,如同昆仑山上的美玉碎裂、凤凰鸣叫般震撼人心。“芙蓉泣露香兰笑”则形象地展现了音乐中的柔和婉约、沁人心脾之感,仿佛芙蓉花带露轻泣、香兰含笑般令人陶醉。

石破天惊逗秋雨 出自中唐李贺的《李凭箜篌引》 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

诗句“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。”的意思及全文赏析

诗句“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。”描绘了一幅充满诗意和想象力的画面。其意思为:1. 昆仑山上的美玉碎裂,如同凤凰般的叫声婉转动听。2. 芙蓉花上的露水犹如泪滴,香兰则含笑绽放。

你好!昆山玉碎(凤凰)叫 望帝春心托(杜鹃)愿作(鸳鸯)不羡仙 希望对你有所帮助,望采纳。

引用,暗用了刘勰的诗句“秋叶泫露如泣,春葩含日似笑”;通感,化音乐之声为鲜花的娇美形象。李凭箜篌引 【作者】李贺【朝代】唐 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

丝蜀桐张高秋⑵,空山凝云颓不流⑶。江娥啼竹 素女愁⑷,李凭中国弹箜篌⑸。昆山玉碎凤凰叫⑹,芙蓉泣露香兰笑⑺。十二门前融冷光⑻,二十三丝动紫皇⑼。女娲炼石补天处⑽,石破天惊逗秋雨⑾。梦入神山教神妪〔yù〕⑿,老鱼跳波瘦蛟舞⒀。吴质不眠倚桂树⒁,露脚斜飞湿寒兔⒂。

“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

第一句有借代,第二句拟人,第三句用典或夸张,第四句无,第五六句通感,七八句借代夸张,九句用典,第十句夸张通感,十二句拟人,最后两句夸张或者化用神话。

芙蓉泣露香兰笑”共计用了四种修辞手法:夸张,形容音乐魅力之大,使芙蓉哭泣、香兰微笑;拟人,其中的“泣”和“笑”用的是拟人。

引用,暗用了刘勰的诗句“秋叶泫露如泣,春葩含日似笑”;通感,化音乐之声为鲜花的娇美形象。

李凭箜篌引

【作者】李贺【朝代】唐

吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。

江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。

梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。

吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

译文:

在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。

乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。

高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!

标签: 芙蓉 泣露 香兰

抱歉,评论功能暂时关闭!