晋灵公不君(《《晋灵公不君》阅读答案附译文》古诗原文及翻译)

我崽了你 古诗鉴赏 5

晋灵公不君读音?

你好:晋灵公不君读音如下:(普通话拼音读音)晋(jìn)灵(líng)公(gōng)不(bù)君(jūn)拼音:是汉字读音的一种注音方法,拼读音节的过程。

《晋灵公不君》翻译 晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让宫女们用车载经过朝廷。大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问他被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。

《晋灵公不君》一文通过三个典型事例,揭示了晋灵公的无道,预示了国家的动荡。晋灵公不仅加重赋税以满足自己的享乐,还滥杀无辜,如以弹射人为乐,杀宰夫,不尊重大臣。

晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也,宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。晋灵公不行国君正道。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。

应该是晋灵公不君。原文:晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。

晋灵公不君的词类活用如下:晋灵公不君,厚敛以雕墙。君:名词用作动词,行君道。既而与为公介,倒戟以御公徒而免之。免:动词的使动用法,使……免。盛服将朝,尚早,坐而假寐。盛:形容词的使动用法,有“使……整齐”的意思。晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。

晋文公不君译文?

“晋灵公不君”是《左传》中最著名的故事之一,后世史家如司马迁认为,晋灵公小小年纪便生活奢侈,行为暴虐。因为厨师烹饪的熊掌不熟,灵公一怒之下将他杀死。

《晋灵公不君》翻译 晋灵公不行国君正道。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。有一次厨子炖熊掌没有炖熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑。

晋灵公荒诞不经,连杀手都不如,妄为人君。晋国真是江河日下,晋文公一代霸主奠定晋国霸主位置;晋襄公缺少谋略,听信妇人之言,把将士们费尽心力抓的敌方主将放走;晋灵公冥顽不灵,残暴狠毒。晋国每况愈下,君王一代不如一代,离灭国不远了。

译文 晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。

《《晋灵公不君》阅读答案附译文》古诗原文及翻译

晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹①熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士会见其手,问其故,而患之。将谏,士会曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入则子继之。”三进,及溜②,而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之。

这句话没有句式,只是有词类活用现象,君,名词活用为动词,像个君王。这句话的意思是晋灵公不像个君王。

犹不改。宦子骤谏。公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门癖矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;齐君之命,不信。有一于此,不如死也。”触槐而死。秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。

通假字 1.厚斂以彫牆。(按此爲本字,彫後多作雕) 2.而觀其辟丸也。(辟後作避) 3.宰夫胹熊蹯不孰。(孰後作熟) 4.三進及溜。(溜,古水名。

古代劝谏昏君的文言文很多,现举一例:《晋灵公不君》,原文是:晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰 夫胹熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季 见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之 继也。会请先,不入,则子继之。

晋灵公不君繁体?

晋灵公不君五字中能用繁体字来书写的字有:晋和灵共二字,其余三字无繁体写法,简体字改写繁体字具体的书写转换过程为:晋字是个半改字。

秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之, 趋登,曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。

晋灵公不君 先秦-左丘明 晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。初,宣子田於首山,舍於翳桑。

1."君君,臣臣,父父,子子"的意思是:君像个君样,要按君道去做,臣像个臣样,要按臣道去做,父子也一样。   2.晋灵公不君,是说晋灵公不行君道。厚敛以雕墙,从台上弹人,屠杀宰夫,不但知错不改,还暗杀、谋害忠臣,哪里像个国君呢?

晋灵公不君知识点归纳

通假字:“溜”通“霤”,房顶瓦垅滴水处。

遗憾的是,待晋国君位传到第三代的时候,却出现了一位昏君。那就是晋灵公夷皋。《东周列国·春秋篇》晋灵公剧照 正所谓“富贵传家,不过三代”,晋文公家族的良好风气,并没有被晋灵公传承下来。后人评价他时,皆说他“不君”。他在位期间,晋国不复往日气象,只能勉强维持着霸业。

晋灵公不君的重点字词:灵:谥号。《逸周书》、郑樵的《通志》中均有记载,谥法是给予谥号的标准,用一些固定的字,赋予特定的涵义,用以指称死者的美德、恶德等。厚:指“薄厚”中的“厚”,厚度。《战国策》中:“大王又并军致与战,非能厚胜也。”意为“巨大”。

晋灵公不君叙事顺序如下:晋灵公即位:晋灵公是晋国的国君,他的即位标志着这个国家进入了一个新的历史时期。晋灵公在位期间,荒淫无道,大肆挥霍,导致国内政治混乱,民生凋敝。他的行为引起了国内上下的一致不满。赵盾的劝谏:赵盾是晋国的重臣,他看到晋灵公的行为,深感忧虑。

晋灵公不君的原文拼音

《晋灵公不君》原文:

jìn líng gōng bù jūn。hòu liǎn yǐ diāo qiáng cóng。tái shàng dàn rén,ér guān qí pì wán yě。zǎi fū cháng xióng fán bù shú,shā zhī,zhì zhū běn,shǐ fù rén zài yǐ guò cháo。zhào dùn、shì jì jiàn qí shǒu,wèn qí gù ér huàn zhī。jiāng jiàn,shì jì yuē:“jiàn ér bù rù,zé mò zhī jì yě。huì qǐng xiān,bù rù,zé zi jì zhī。”sān jìnjí liū,ér hòu shì zhī。

晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”三进及溜,而后视之。

yuē:“wú zhī suǒ guò yǐ,jiāng gǎi zhī。”qǐ shǒu ér duì yuē:“rén shéi wú guò?guò ér néng gǎi,shàn mò dà yān。shī yuē:‘mí bù yǒu chū,xiān kè yǒu zhōng。’fū rú shì,zé néng bǔ guò zhě xiān yǐ。jūn néng yǒu zhōng,zé shè jì zhī gù yě,qǐ wéi qún chén lài zhī。yòu yuē:‘gǔn zhí yǒu quē,wéi zhòng shān fǔ bǔ zhī。’néng bǔ guò yě。jūn néng bǔ guò,yǎn bù fèi yǐ。”

曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之。’能补过也。君能补过,衮不废矣。”

yóu bù gǎi。xuān zi zhòu jiàn。gōng huàn zhī,shǐ chú ní zéi zhī。chén wǎng,qǐn mén pì yǐ。shèng fú jiāng cháo,shàng zǎo,zuò ér jiǎ mèi。ní tuì,tàn ér yán yuē:“bù wàng gōng jìng,mín zhī zhǔ yě。zéi mín zhī zhǔ,bù zhōng;qì jūn zhī mìng,bù xìn。yǒu yī yú cǐ,bù rú sǐ yě。”chù huái ér sǐ。

犹不改。宣子骤谏。公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也。”触槐而死。

qiū jiǔ yuè,jìn hóu yǐn zhào dùn jiǔ,fú jiǎ jiāng gōng zhī。qí yòu tí mí míng zhī zhī,qū dēng,yuē:“chén shì jūn yàn,guò sān jué,fēi lǐ yě。”suì fú yǐ xià。gōng sǒu fū áo yān。míng bó ér shā zhī。dùn yuē:“qì rén yòng quǎn,suī měng hé wéi!”dòu qiě chū,tí mí míng sǐ zhī。

秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登,曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之。

chū,xuān zi tián yú shǒu shān,shě yú yì sāng。jiàn líng zhé è,wèn qí bìng,yuē:“bù shí sān rì yǐ。”shí zhī,shě qí bàn。wèn zhī,yuē:“huàn sān nián yǐ,wèi zhī mǔ zhī cún fǒu。jīn jìn yān,qǐng yǐ yí zhī。”

初,宣子田于首山,舍于翳桑。见灵辄饿,问其病,曰: “不食三日矣。”食之,舍其半。问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”

shǐ jìn zhī,ér wèi zhī dān shí yǔ ròu,zhì zhū tuó yǐ yǔ zhī。jì ér yǔ wèi gōng jiè,dào jǐ yǐ yù gōng tú,ér miǎn zhī。wèn hé gù。duì yuē:“yì sāng zhī è rén yě。”wèn qí míng jū,bù gào ér tuì。——suì zì wáng yě。

使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。——遂自亡也。

yǐ chǒu,zhào chuān gōng líng gōng yú táo yuán。xuān zi wèi chū shān ér fù。dà shǐ shū yuē:“zhào dùn shì qí jūn。”yǐ shì yú cháo。xuān zǐ yuē:“bù rán。”duì yuē:“zi wèi zhèng qīng,wáng bù yuè jìng,fǎn bù tǎo zéi,fēi zi ér shuí?”xuān zǐ yuē:“wū hū!‘wǒ zhī huái yǐ,zì yí yī qī’,qí wǒ zhī wèi yǐ!”

乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰: “赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼!‘我之怀矣,自诒伊戚’,其我之谓矣!”

kǒng zǐ yuē:“dǒng gū,gǔ zhī liáng shǐ yě,shū fǎ bù yǐn。zhào xuān zi,gǔ zhī liáng dài fū yě,wèi fǎ shòu è。xī yě,yuè jìng nǎi miǎn。”

孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐。赵盾,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越竟乃免。”

xuān zi shǐ zhào chuān nì gōng zǐ hēi tún yú zhōu ér lì zhī。rén shēn,cháo yú wǔ gōng。

宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之。壬申,朝于武宫。

译文:

晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让官女们用车载经过朝廷。大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问他被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。

他们准备规劝晋灵公,士季说:“如果您去进谏而国君不听,那就没有人能接着进谏了。让我先去规劝,他不接受,您就接着去劝谏。”士季去见晋灵公时往前走了三次(伏地行礼三次,晋灵公假装没有看见他),到了屋檐下,晋灵公才抬头看他,并说:“我已经知道自己的过错了,打算改正。”

士季叩头回答说:“哪个人能不犯错误呢,犯了错误能够改正,没有比这更大的好事了。《诗·大雅· 荡》说:‘没有谁向善没一个开始的,但很少(有人)能坚持到底。’如果这样,那么弥补过失的人就太少了。您如能始终坚持向善,那么国家就有了保障,而不止是臣子们有了依靠。《诗·大雅·烝民》又说: ‘周宣王有了过失,只有仲山甫来弥补。’这是说周宣王能补救过失。 国君能够弥补过失,君位就不会失去了。”

可是晋灵公仍然没有改正。赵盾又多次劝谏,使晋灵公感到厌烦,晋灵公便派鉏麑去刺杀赵盾。鉏麑一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打盹儿。鉏麑退了出来,感叹地说:“时刻不忘记恭敬国君(指按时上朝),真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信。不忠不信中有一样违背了,还不如去死!”于是,鉏麑一头撞在槐树上死了。

秋天九月,晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏下武士,准备杀掉赵盾。赵盾的车夫提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下陪君王宴饮,酒过三巡还不告退,就不合礼仪了。”于是他扶起赵盾走下殿堂。晋灵公唤出了猛犬来咬赵盾。提弥明徒手上前搏斗,打死了猛犬。赵盾说:“不用人而用狗,即使凶猛,又有什么用!”他们两人与埋伏的武士边打边退。结果,提弥明为赵盾战死了。

当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人晕倒了,便去问他的病情。灵辄说:“我已经多日没吃东西了。”赵盾给他东西吃,他留下了一半。赵盾询问原因,灵辄说:“我给贵族做仆人已经三年了,不知道家中老母是否活着。现在离家近了,请允许我把这一半留给她。”

赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他。不久灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中把武器倒过来抵挡晋灵公手下的人,使赵盾得以脱险。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是在翳桑的饿汉。”赵盾再问他的姓名和住处,他没有回答就退走了。赵盾自己也逃亡了。

九月二十六日,赵穿在桃园杀掉了晋灵公。赵盾还没有走出国境的山界,听到灵公被杀便回来了。晋国太史董狐记载道:“赵盾弑杀了他的国君。”他还把这个说法拿到朝廷上公布。赵盾说: “不是这样。”董狐说:“您身为正卿,逃亡而不出国境,回来后又不讨伐叛贼,不是您杀了国君又是谁呢?”赵盾说:“哎!《诗经》中说:‘由于我怀念祖国,反而自己找来了忧患。’这话大概说的是我吧。”

孔子说:“董狐是古代的好史官,记载史事的原则是直言不讳。赵盾是古代的好大夫,因为史官的记事原则而蒙受了弑君的恶名。 可惜啊,如果他出了国境,就会避免弑君之名了。”

赵盾派赵穿到成周去迎接晋国公子黑臀,把他立为国君。十月初三,公子黑臀去朝拜了武公庙。

标签: 晋灵公不君 赵盾 zhī

抱歉,评论功能暂时关闭!