《马嵬其二》原文
《马嵬其二》是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。译文:徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
《马嵬·其二》唐代:李商隐 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。(传 一作:鸣)此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。《马嵬·其二》中的“海外徒闻更九州”,与《长恨歌》中的“忽闻海上有仙山”内容相近。
马嵬二首 [ 唐·李商隐 ]其一 冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。其二 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
作品原文 马嵬二首⑴ 其一 冀马燕犀动地来⑵,自埋红粉自成灰⑶。君王若道能倾国⑷,玉辇何由过马嵬⑸。其二 海外徒闻更九州⑹,他生未卜此生休⑺。空闻虎旅传宵柝⑻,无复鸡人报晓筹⑼。此日六军同驻马⑽,当时 七夕 笑牵牛⑾。如何四纪为天子⑿,不及卢家有莫愁⒀。
这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。 一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。
马嵬·其二 李商隐 〔唐代〕海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。(传 一作:鸣)此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。译文 徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
《马嵬》其二颈联手法并简要赏析
《马嵬》其二中,颈联中“当时”与“此日”形成强烈对比,没有“当时”的荒淫,哪有“此日”的离散,实质上是对唐玄宗荒淫生活的指责与讽刺。赏析:这首诗借吟咏马嵬抒情,提倡诗歌要多反映人民苦难生活的主张,表现了作者进步的文学创作观点。此诗虽为抒情之作,实际是议论之诗。
玄宗之悲、马嵬之变、义山之叹都在荒诞,对比、反问中表现出极大的讥讽意味。最后一联点明题旨:如何贵为天子那么多年,却无力保护自己的女人,反而连平常百姓人家的幸福也没有呢?这一反问虽然含蓄却很有力度,启发世人牢记唐玄宗沉迷情色,荒废朝政,致使国家陷于动荡、人民饱受战乱之苦的历史悲剧。
《锦瑟》唐代:李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。《马嵬其二》唐代:李商隐 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
前六句诗,其批判的锋芒都是指向唐玄宗的。用需要作许多探索才能作出全面回答的一问作结,更丰富了批判的内容。主旨 马嵬其二是一首政治讽刺诗,以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(杨贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
马嵬其二哪句主要运用了对比手法其中用对比角度写李杨的爱情悲剧?
马嵬其二“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。”主要运用了对比手法其中用对比角度写李杨的爱情悲剧。 简析:这两句包含强烈的对比。
马嵬其二是一首政治讽刺诗,以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(杨贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
今天六军停止进军兵谏,当日七夕嘲笑牛郎织女。 为什么当了几十年天子,不及老百姓家莫愁幸福。
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
《马嵬·其二》唐代:李商隐 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。思想:这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。
李商隐的两首《马嵬》:【其一】冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。【其二】海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁?
马嵬其二章法结构特点
《马嵬·其二》在章法结构上运用了倒叙的手法,先以唐玄宗命方士在海外寻杨妃的传说揭示了杨贵妃的结局,而后回叙马嵬之变,以今日之凄凉揭示昔乐今苦、昔安今危的不同处境,最后将杨妃被赐死的原因直接指向唐玄宗,批判唐玄宗虚伪、自私的精神面貌。
首联写出他生为夫妇渺茫无期而颈联后一句写出唐玄宗想与杨贵妃再续前缘的梦已经破灭 马嵬·其二 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
《马嵬二首•其二》 (唐)李商隐 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
杜甫的《咏怀古迹·其三》睹物思人,因昭君村而哀叹昭君的遭遇。昭君虽远嫁异国,但她怀念故国之心却从未改变。
讽喻唐明皇杨贵妃爱情的虚无和不可依靠,更嘲讽了李隆基身为天子无法保全宠妃的无能与无奈以及杨贵妃一生荣宠却惨死马嵬坡的悲惨命运。
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
《马嵬·其二》原文及翻译
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《马嵬·其二》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《马嵬·其二》原文 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
《马嵬·其二》原文翻译 徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。
六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。
如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
《马嵬·其二》诗歌赏析 这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。
一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。“徒闻”者,徒然听说也。意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系却已分明结束了。怎么结束的,自然引起下文。
次联用宫廷中的“鸡人报晓筹”反衬马嵬驿的“虎旅传宵柝”,昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。“虎旅传宵柝”的逃难生活很不安适,这是一层意思。和“鸡人报晓筹”相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。再用“空闻”和“无复”相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。“虎旅传宵柝”本来是为了巡逻和警卫,而冠以“空闻”,意义就适得其反。从章法上看,“空闻”上承“此生休”,下启“六军同驻马”。意思是:“虎旅”虽“传宵柝”,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。正因为如此,才“无复鸡人报晓筹”,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。
第三联的:“此日”指杨妃的死日。“六军同驻马”与白居易《长恨歌》“六军不发无奈何”同意,但《长恨歌》紧接着写了“宛转蛾眉马前死”,而“此日”即倒转笔锋追述“当时”。“当时”与“此日”对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫“逆挽法”。玄宗“当时”七夕与杨妃“密相誓心”,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要“世世为夫妇”,永远不分离,可在遇上“六军不发”的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。同时,“七夕笑牵牛”是对玄宗迷恋女色、荒废政事的典型概括,用来对照“六军同驻马”,就表现出二者的因果关系。没有“当时”的荒淫,哪有“此日”的离散?而玄宗沉溺声色之“当时”,又何曾虑及“赐死”宠妃之“此日“!行文至此,尾联的一句已如箭在弦。
尾联也包含强烈的对比。一方面是当了四十多年皇帝的唐玄宗保不住宠妃,另一方面是作为普通百姓的卢家能保住既“织绮”、又能“采桑”的妻子莫愁。诗人由此发出冷峻的诘问:为什么当了四十多年的皇帝唐玄宗还不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句诗,其批判的锋芒都是指向唐玄宗的。用需要作许多探索才能作出全面回答的一问作结,更丰富了批判的内容。