李商隐的锦瑟原文及解析
作品原文 锦瑟 [唐] 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
《锦瑟》是公认的《玉溪生诗》压卷之作。古代诗人都有一个习惯,就是在自己晚年的时候,将自己一生所写的诗词进行整理和删减。
李商隐《锦瑟》一诗写于唐大中二年戊辰(公元848年)。全诗如下: 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
【出处】“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”出自[ 唐 ] 李商隐的《锦瑟》原文 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。译文 锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。
瑟是二十五弦的,李商隐为什么说“锦瑟无端五十弦”呢?
这句诗是李商隐的《锦瑟》一诗的开头第一句,瑟确实是二十五弦的,那诗人为什么要写作五十弦呢?我认为与他悼念亡妻有关。他的妻子去世了,古代也说断弦了。
锦 瑟 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
原文:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。译文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
锦瑟 作者: 李商隐 (唐代) 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
【原文】锦瑟 唐代·李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。【译文】精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
李商隐《锦瑟》赏析诗句是什么?
原文 锦瑟 唐-李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。赏析 首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”无端,无缘无故,生来就如此。
《锦瑟》[ 唐 ] 李商隐 原文 锦瑟无端,五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。锦瑟翻译:锦瑟本来有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后故有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。
锦瑟 作者:李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。
李商隐的《锦瑟》也是我非常喜欢的一首古诗!
译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。
原文:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。翻译:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
李商隐的锦瑟是什么文体诗?
文学体裁:七言律诗《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一。诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。
“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”出自唐代李商隐的《锦瑟》,全文是:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
《锦瑟》.[唐].李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。【全诗鉴赏】此诗以朦胧而歧解纷出,亦因朦胧而特具魅力。首尾两联,略露端倪,暗示这是一篇闻瑟而追思华年,不胜惘然之作。
原文:《锦瑟》李商隐 〔唐代〕锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。翻译:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。
第三联(第5,6句)称“颈联”; 第四联(第7,8句)称“尾联”(或结联) 锦瑟 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年什么意思?
“瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”这句话的意思是“锦瑟无端地有五十根琴弦,一根琴弦一根琴柱,让我想起了年少时的美好岁月”。
【出处】
这句话出自唐代诗人李商隐的诗作《锦瑟》。
【原文节选】
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【译文】
五十根琴弦,无端地吟哦着华年的往事,每一根琴弦都如同一根柱子支撑着我追思的情感。
仿佛庄子梦中的蝴蝶,我的思绪也如此飘忽不定,而帝王的春心则托于杜鹃的哀鸣中。
沧海明月虽美,但是珍珠也会有泪水;蓝田的阳光虽暖,但是玉石也会生出烟雾。
这种深情虽可成为追忆,但当时的时光已经无法挽回,只能让人感到惘然。
【赏析】
这首诗语言简洁而富有情感,表达了作者对逝去岁月和往事的深情怀念。在五十根无端琴弦的映衬下,每一根琴弦都成为了思绪的支撑,表现出作者内心中复杂的情感。通过对庄子梦中的蝴蝶和帝王对杜鹃的寄托,表达了人生的无常和转瞬即逝,珍珠和玉石也是这样,它们虽美,但终究不能逃避岁月的消逝。最后的惘然,也表现了作者的无奈和感慨。
【创作背景】
据史书记载,唐朝中期(公元8世纪末到9世纪初),诗人李商隐曾经任过宰相府的侍儿,照顾宰相家的儿子。有一天,他在宰相家里听到了侍女弹奏的锦瑟,深深地被这个乐器所吸引。然而,李商隐和侍女之间的感情却没有得到实现,因为社会地位的差异和家族门第的不同让他们注定无法在一起。
这首诗可能是李商隐在思念侍女的过程中创作的,但是也有可能是他在思念已故妻子的时候写的。不论是哪种情况,这首诗都反映了李商隐内心深处的悲伤和哀思。他把锦瑟比作人生,五十根弦比喻人生的五十年,一弦一柱则代表着一个个重要的时刻和人物,其中华年也许是指逝去的年华或早逝的亡妻,这些都是让他思念和痛苦的源泉。
总之,无论是因为思念侍女还是妻子,这首诗都是一个诗人深刻的内心体验的表达。它反映了人生的苦痛和无奈,同时也启示我们要珍惜生命,认真对待自己的情感,不要轻易放弃和追悔。
【注释】
锦瑟:一种古代的乐器,与琴相似,但结构稍有不同。
庄生:古代哲学家庄子。
【生活启示】
这句话对我们的启示是,我们要懂得珍惜时间,把握当下,不要浪费时间,因为时间是不可逆转的,一旦错过,就无法挽回。我们每个人都应该想一想,自己到底想要什么,怎样才能让自己的人生更加充实和有意义。同时,我们也要学会放下那些过去的遗憾和不满,努力朝着自己的目标前进,让自己的人生变得更加美好和充满希望。
个人经验上,我曾经因为不懂得抓住当下的机会而错过了很多美好的事物。当我回头看时,发现自己曾经错过的那些机会和时光都无法挽回。因此,我深刻地认识到了时间的珍贵和宝贵,学会了珍惜每一分每一秒,不要在过去的遗憾和痛苦中停滞不前,而是要放下过去,勇敢地迎接未来的挑战和机遇。我相信,只要我们努力把握当下,追求自己的梦想和目标,人生一定会变得更加美好和充实。