司马迁《史记 廉颇蔺相如列传》原文及翻译!
蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。
既罢归国以相如功大拜为上卿的既是已经的意思。出自两汉司马迁的《廉颇蔺相如列传》。原文 既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。
翻译:事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高。廉颇说:我是赵国将军,立有很多战功,但是蔺相如只是靠嘴皮子立功劳,地位却比我还高,况且蔺相如是平常人出身,我感到耻辱,不能忍受地位比他低。对外宣称:如果我见到蔺相如,我一定要好好羞辱他一下。
既:已经,以:因为,之:的 这四个词都是虚词。 名词,动词,形容词等都是实词 副词,介词,连词,助词等都是虚词 既:已经,以:因为,之:的 这四个词都是虚词。
一品 古代上卿相当于丞相(宰相)的位置。春秋时,周朝及诸侯国都有卿,是高级长官,分为上、中、下三级(即:上卿、中卿、下卿)。
译文:渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上。廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!
拜为上卿是什么句式
我们是鱼和肉;B.被动句,“见”表被动,译文为:秦国的城池恐怕不能够得到,白白地被欺骗;C.省略句,“拜”的后面省略“之”,译文为:因为相如功劳很大,任命他为上卿;D.定语后置句,“客有吹洞箫者”为定语后置,译文为:有一个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。
拜为上卿是一种古代的礼节,表示对朝廷的尊重。拜为上卿的活动,通常在宫廷之中进行,由皇帝下令都统拜其宗族宗亲或者爱将所在的军队拜为上卿。
在讲《廉颇蔺相如列传》时碰到这样一句话“既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右”,这句话中的“以”字既可解释成“因为”,有可解释成“认为”,哪一个更好呢?当时我也拿不准。于是按照惯例我们当堂研究。
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
由于蔺相如功劳大,被封为上卿。出自廉颇蔺相如列传 原文节选 其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。
拜为上卿拜怎么解释
拜是授与官职,任命的意思。出自西汉司马迁的《廉颇蔺相如列传节选》中的以相如功大,拜为上卿,意思是因为蔺相如功劳巨大,授予上卿的职位。
您好,非常高兴回答您的问题。可翻译为“由于蔺相如功劳大,被封为上卿。”“以”意思是“由于、因为”谢谢。
“拜”是授予任命的意思。 在古代或封建社会中的官职升迁任免的用词。 用于升职 拜:授予官职。 例:①诏书特下,拜臣郎中。
负荆请罪 战国时赵国舍人蔺相如奉命出使秦国,不辱使命,完璧归赵,所以被封了上大夫;又陪同赵王赴秦王设下的渑池会,使赵王免受秦王侮辱。赵王为表彰蔺相如的功劳,封蔺相如为上卿。
蔺相如完璧归赵的故事
出自西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》记载:“蔺相如受命带宝玉去秦国换15座城池,见秦王没有诚意,便凭着自己的聪明才智,终于使宝玉完好回归赵国。”原文:史记卷八十一 廉颇蔺相如列传 第二十一 廉颇者,赵之良将也。
回到封国后,因为(考虑到)蔺相如功劳比较大,就拜他为上卿。
负荆请罪。 战国时期,康颇定赵国月的民将,被拜为上卿,蔺相如屡建功业,被提升为上卿,位在廉颇之上。廉颇对此不服,蔺相如知后,就有意不与廉颇会面。
因为蔺相如在瀛池会上立下大功,维护了赵国尊严,升了大官是正常的。
甘罗,战国时楚国下蔡人,战国时代著名大臣甘茂之孙,从小聪明过人,是著名的少年政治家。
拜,古时表恭敬的礼节,又叫拜手。两手合于掌于胸前,头低到挨着手,后世指下跪叩头。拜还有授给官职、接受任命的意思。
廉颇蔺相如列传翻译
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。 赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
同一级别的文比武高,右比左高,所以古时候上朝时都是武将站左,文官站右 秦王使使者告赵王,欲与王为好,会於西河外渑池……既罢,归国,以相如功大,拜为上卿。
被封为上卿,凭借勇猛的气概被各路诸侯所熟知。这句话出自《廉颇蔺相如传》,是描写廉颇的,结合上下文理解更好。
即:上卿、中卿、下卿)。战国时作为爵位的称谓,一般授予劳苦功高的大臣或贵族。相当于丞相(宰相)的位置,并且得到王侯、皇帝的青睐。西汉司马迁所著《史记·廉颇蔺相如列传》中记载:“以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。”译文:由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上。
颇【 pō 】 颇的释义: 偏;不正:偏~。 很;相当地:~佳。~为费解。~感兴趣。~不以为然。
既罢归国以相如功大拜为上卿既的意思 既罢归国以相如功大拜为上卿原文
1、既罢归国以相如功大拜为上卿的既是已经的意思。出自两汉司马迁的《廉颇蔺相如列传》。
2、原文
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。
3、译文
渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上。廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面。”并且扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番。”蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相会。每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避。于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如抗议说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比不上秦王。”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀。如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存。我之所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪,他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友。