我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。前两句是什么
闻道龙标过五溪 我寄愁心与明月 随风直到夜郎西
"我寄愁心与明月,随风直到夜郎西"这句话的意思是:我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。这句话出自唐代诗人李白所写的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》【作者】李白 【朝代】唐 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。〖译文〗杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
出自唐代李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,原文为:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。译文:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
“随风直到夜郎西”的上一句是:“我寄愁心与明月”,诗句出自唐代李白所著的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》“随风直到夜郎西”全诗 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐代 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 译文逐句全译 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”
原文 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白 唐)杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。翻译 在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
【诗句】我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。【出处】唐·李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》【意思】我将思念你的愁苦之心寄 付明月,愿它随风一直吹到你所在的夜 郎的西边。风:一作“君”。夜郎西:这 里的夜郎是指唐代的夜郎县,即今湖南 省沅陵县,不是指位于今贵州省桐梓县 的古夜郎国。
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风 一作:随君)译文在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。注释⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。
“随风直到夜郎西”上一句:我寄愁心与明月。全诗:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。该诗大意:在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
随风直到夜郎西的上半句是什么
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 【作者】李白 【朝代】唐代 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”表达了作者对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。出自唐代李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753年)。全诗:扬州花落子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
"我寄愁心与明月"的下一句是:我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。出自唐代李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。古诗原文:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
"我寄愁心与明月,随风直到夜郎西"这句话的意思是:我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。这句话出自唐代诗人李白所写的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。原文杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西是什么意思?
出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,是唐代大诗人李白创作的一首七绝。此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。原文如下:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
“随风直到夜郎西”这句诗,用自然界的风力象征着友情的传递,表达了对朋友的深切关怀与祝福。夜郎西,象征着远方与未知,但在李白的心中,无论朋友身处何方,他都会陪伴在侧,情感不会因为距离而消逝。
随君直到夜郎西上一句是我寄愁心与明月。出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,是唐代大诗人李白创作的一首七绝。此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。原文 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
⑷与:给。⑸随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西是什么意思?
在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
这首诗的出处是《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,作者是李白。
原文:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
注释:
王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬官,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,属巫州,治所在今湖南洪江。
杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,柳絮。
子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,甚至啼血。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部。关于五溪所指,尚有争议。
与:给。
随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
作者简介:
李白(701-762),字太白,号青莲居士。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,是屈原以来最具个性特色和浪漫精神的诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
创作背景:
此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标(今湖南洪江)县尉。《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉,是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在扬州听到王昌龄被贬的不幸遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。
赏析:
此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。