桃源行赏析
王维这首《桃源行》,正是由于成功地进行了这种艺术上的再创造,因而具有独立的艺术价值,得以与散文《桃花源记》并世流传。《桃源行》所进行的艺术再创造,主要表现在开拓诗的意境;而这种诗的意境,又主要通过一幅幅形象的画面体现出来。
【诗句】渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津 【出处】唐·王维《桃源行》。【译注】诗人为我们描绘了一幅“渔舟逐水”的绮丽画面:两岸桃花绽开,绿水青山,一叶渔舟在潺潺的溪水、夹岸 的桃花林中缓缓而行。诗人笔下的桃花源风光美好、春意盎然,令人陶醉。
王维桃源行230字。《桃源行》是是唐代诗人王维所作。内容描写了诗人离开尘世到桃源寻求精神寄托的经历。这首诗与王维的《桃花源记》类似,都是表达了对世俗烦琐和内心追求的思考和感悟。不过,《桃源行》相对于《桃花源记》来说表达的更为简洁,但是同样有着深刻的内涵和意义。
意思是:此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!出自唐代王维《桃源行》,原文节选:出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。当时只记入山深,青溪几度到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
其实可以换个角度看,王维是个重视意境的人, 他的作品多是诗画合一,桃源行写的多是景观 画面,而陶渊明是隐逸君子,重视的是世外桃源那样的精神境界.多读几次。
《桃源行》——唐代王维 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。译文:渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。
春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。原文
王维这首《桃源行》,正是由于成功地进行了这种艺术上的再创造,因而具有独立的艺术价值,得以与散文《桃花源记》并世流传。 《桃源行》所进行的艺术再创造,主要表现在开拓诗的意境;而这种诗的意境,又主要通过一幅幅形象的画面体现出来。
桃源行(táo yuán xíng)王维(wáng wéi)渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。(yú zhōu zhú shuǐ ài shān chūn,liǎng àn táo huā jiā gǔ jīn。)坐看红树不知远,行尽青溪不见人。(zuò kàn hóng shù bù zhī yuǎn,xíng jǐn qīng xī bú jiàn rén。
《桃源行》原文及翻译如下:原文:渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,还从物外起田园。月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
——李清照《南歌子》 野旷天低树,江清月近人。 ——孟浩然《宿建德江》 星垂平野阔,月涌大江流。 ——杜甫《旅夜书怀》 明月松间照,清泉石上流。
七言歌行和七言古诗是一种体裁吗?
不是。首先:七言歌行出自古乐府,而七古则是七律产生之后别立的诗体,二者渊源不同。
《春中田园作》唐朝·王维 屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。11.《山居即事》唐朝·王维 寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。鹤巢松树遍,人访荜门稀。绿竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归。
【年代】:唐 【作者】:王维 【作品】:送元二使安西 【内容】: 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 【年代】:唐 【作者】:王维 【作品】:桃源行 【内容】: 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。 坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。 山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
析:这是王维十九岁时写的一首七言乐府诗,题材取自陶渊明的叙事散文《桃花源记》。昔人曾誉王维为“诗佛”,并与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白并提。王维这首《桃源行》,正是由于成功地进行了这种艺术上的再创造,因而具有独立的艺术价值,得以与散文《桃花源记》并世流传。
同本义 仿洋于山峡之旁。——《淮南子·原道》。注:“两山之间为峡。” 峡里谁知有人事,世中遥望空云山。——王维《桃源行》 仍下峡路。
形容春天桃花开的诗句
形容春天桃花开的诗句如下:春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。——王维《桃源行》白话文意思:此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情。——汪藻《春日》白话文意思:篱笆外将开未开的桃花探头伸出,看上去是如此嫣然含情。
《桃源行》唐.王维渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
析:这是王维十九岁时写的一首七言乐府诗,题材取自陶渊明的叙事散文《桃花源记》。昔人曾誉王维为“诗佛”,并与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白并提。王维这首《桃源行》,正是由于成功地进行了这种艺术上的再创造,因而具有独立的艺术价值,得以与散文《桃花源记》并世流传。
杏树坛边渔父,桃花源里人家。《田园乐七首·其三》唐代:王维 译文:我就是那杏树坛边的渔父,也就是住在桃花源里的人家。桃花源里住,罕见问津人。《山中四咏》明代:元鹏 译文:在桃花源里面住,很少见到问路的人。避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。
鲍照以前的七言古诗都是一句一押韵的。一句一押韵的七言古诗称为柏梁体。 可以一韵到底,也可以换韵。
桃源行诗句渔舟逐水爱山春
桃源行诗句渔舟逐水爱山春如下:
【出处】唐·王维《桃源行》。
【译注】诗人为我们描绘了一幅“渔舟逐水”的绮丽画面:两岸桃花绽开,绿水青山,一叶渔舟在潺潺的溪水、夹岸 的桃花林中缓缓而行。诗人笔下的桃花源风光美好、春意盎然,令人陶醉。
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,还从物外起田园。月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。初因避地去人间,及至成仙遂不还。
峡里谁知有人事,世中遥望空云山。不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。当时只记入山深,青溪几度到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
译文翻译:
渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。远望去丛丛绿树有如云霞绮聚集,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。他们世代聚居在武陵源,在这里共建了世外田园。
明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。村人惊讶地把外客迎接,争相邀请,询问那世上的消息。清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便不归还。从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵。
出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。自认为来过的地方不会迷路,怎知道眼前的峰壑全然改变。当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!