山中留客写的季节是?
《山中留客》写的是春季。 《山中留客》也叫《山行留客》,是唐代书法家、诗人张旭的诗作。
张旭的《山中留客》是一首写给好友离别时的诗,情感深刻,思绪缜密,开头写道:“山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归?
直译:春光明媚的山间万物勃发,不要因为天色稍微转阴就打算回去.即使是阳光灿烂毫无雨汽。
《山中留客》古诗(拼音版)如下:山中留客(shān zhōng liú kè)山中留客 唐代:张旭(táng dài:zhāng xù)山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。(shān guāng wù tài nòng chūn huī,mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī。)纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
山中留客 拼音[ shān zhōng liú kè]。
《山中留客 》全诗的拼音是什么?
《山中留客》唐代:张旭 山光物态弄春晖,【shān guāng wù tài nòng chūn huī 】莫为轻阴便拟归。【mò wéi qīng yīn biàn nǐ guī】纵使晴明无雨色,【zòng shǐ qíng míng wú yǔ sè 】入云深处亦沾衣。
24潮平两岸阔,风正一帆悬.(唐•王湾•次北固山下)24晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲.(唐•崔颢•黄鹤楼)24纵使晴明无雨色。
同时还表现了作者作者内心的惆怅,表达了作者内心迷茫与惆怅之情,深处官场的不如意,郁郁不得志之情。意义是一语双关。
《山中留客》是唐代诗人张旭的诗作,意思是春光幻照之下,山景气象万千,何必初见阴云,就要匆匆回家?
冷门却惊艳的古诗词
张旭《山中留客》原文:纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。释义:即使天空晴朗没有阴雨迹象,走进云雾缭绕的山中也会衣襟沾湿。2. 陈亮《临江仙》原文:别愁深夜雨,孤影小窗灯。释义:在深夜,友人独自面对凄风苦雨,小窗边的灯火映照着孤单的身影。
风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。 泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。
《山行留客》拼音版具体如下:shān山guāng光wù物tài态nòng弄chūn春huī晖,mò莫wèi为qīng轻yīn阴biàn便nǐ拟guī归。zòng纵shǐ使qíng晴míng明wú无yǔ雨sè色,rù入yún云shēn深chù处yì亦zhān沾yī衣。《山行留客》是唐代书法家、诗人张旭的诗作。
因为即使是在毫无雨意的晴朗天气里步入云雾深处,那水气也一定会打湿你的衣衫。 《山中留客》,唐代张旭(675年—约750年)诗作。
张旭的《山中留客》描绘了主人对访客的挽留之情。此诗是在一个春日,作者在山中留住即将离去的客人的场景。通过运用自然景观与主人的诚恳态度,表现出深深的主客情谊。诗歌内容及表现手法 诗歌巧妙地借助自然景物来展现挽留的情景。
意义是一语双关。 山中留客 唐代:张旭 山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。 纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。 译文:春光幻照之下,山景气象万千。
山中留客古诗带拼音
一、《山中留客》的译文
春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。
二、词句注释
1、山行:一作“山中”。
2、春晖:春光。
3、莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。
4、纵使:纵然,即使。
5、云:指雾气、烟霭。
文学赏析
这首诗的意境异常清幽,还表现在隽永的哲理启迪上。它告诉人们:事物是复杂的,不应片面地看问题,对待困难也是如此。
在人们前进的道路上,要正视困难,勇往直前,“莫为轻阴便拟归”;在克服困难中迎来的美景,才更加赏心悦目,其乐无穷。正由于诗中含义丰富而深刻,所以,这首诗与同类登山春游诗相比就更别具一番悠然不尽的韵味。
《山中留客》古诗(拼音版)如下:
山中留客(shān zhōng liú kè)
山中留客
唐代:张旭(táng dài:zhāng xù)
山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。(shān guāng wù tài nòng chūn huī,mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī。)
纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。(zòng shǐ qíng míng wú yǔ sè,rù yún shēn chù yì zhān yī。)
纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣
注意:“山中”也有一作“山行”。