老大嫁作商人妇玉葫芦(老大嫁作商人妇中商的读音?)

我崽了你 诗词大全 8

老大嫁作商人妇中商的读音?

~贾道(gǔ ㄍㄨˇ)(商人)。~旅。 4. 数学上指除法运算中的得数:~数。 5. 中国朝代名:~代。 6. 中国古代五音之一,相当于简谱“2”。 7. 星名,二十八... ~贩。

似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

韩小沫-琵琶行 原唱:沈谧仁 / 奇然 词:白居易 曲:徒有琴 浔阳江头夜送客枫叶荻花秋瑟瑟 主人下马客在船 举酒欲饮无管弦醉不成欢 惨将别 别时茫茫江浸月 忽闻。

老大嫁作商人妇翻译:青春已逝我只得嫁给商人为妻。原文:《琵琶引》【作者】白居易 【朝代】唐 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

意思是说:这个弹琵琶的女人,原来是乐坊艺妓,年轻时很红,可随着时间的流逝,红颜老去,光顾的客人就很少了. 此时青春不再,只好嫁给商人,这里是泛指。那时的商人可不像现在的商人那样风光。 当时的商人可是地位很低的。“老大嫁作商人妇”在反映歌妓下场悲惨的同时,也证实了商人当时地位的低贱。

(银篦 一作:云篦)今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

老大嫁作商人妇讲什么

《老大嫁作商人妇》小说讲述了关秀荷直到十六岁大龄年纪也未能出嫁,无奈碰上了梅家二少爷梅孝廷,最后却嫁给了他。作者:玉胡芦。是否完结:已完结。分类信息:现代言情。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。 今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

的意思是:门前冷落车马越来越稀少,年龄大了,只得嫁给商人为妻。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。的出处该句出自《琵琶行》,全诗如下:《琵琶行》白居易元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口。闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女。

意思是青春已逝我只得嫁给商人为妻。这句话出自唐代白居易的长篇乐府诗《琵琶行》。原文选段:自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

老大嫁作商人妇翻译:青春已逝我只得嫁给商人为妻。原文:《琵琶引》【作者】白居易 【朝代】唐 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

“老大嫁作商人妇”:意思是青春已逝我只得嫁给商人为妻。语出白居易《琵琶行》节选:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。

老大嫁作商人妇,商人重利轻别离是什么意思?

这句应该是白居易的琵琶行里面的,这句意思是说女人老了嫁给了一个商人作妻子(诗中女子比较惨,有商人重利轻别离一句)。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 去来江口守空船,绕船月明江水寒。 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

老大嫁作商人妇翻译:青春已逝我只得嫁给商人为妻。原文:《琵琶引》【作者】白居易【朝代】唐 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 杜牧《泊秦淮》中的商女指的不是商人妇,而是歌女,即以唱歌为生的女子。 商女,在《辞源》等工具书里,均被解释为歌女。

意思是“门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻”出自唐代诗人白居易的《琵琶行》。这两句写娼女年老色衰,世情炎凉,门前一片冷落,车马越来越少,无可奈何之间,改作商人之妇。以如诉如泣的抒情笔调,抒写琵琶女悲苦的身世,令人同情。

已嫁人为妻古诗句?

以下是一首古代诗句,表达了已嫁人为妻的情感: 嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。 这句出自明代袁宏道的《寄扬州韩维郎中》。

《事文类聚》引《泊宅编》:苏子瞻以龙图阁学士、知杭州日,有妓琴操,颇通佛书,解言辞,子瞻喜之。 一日游西湖,戏语琴操曰:“我作长老,汝试参禅。

出自白居易的<琵琶行> 意思是,身为歌女艺妓时她很年轻,当她年纪大了以后,客人就少了,就将就着嫁给了一个商人.因为在封建时期,商人是最低等的职业.重农轻商的政策。

老大嫁作商人妇翻译:青春已逝我只得嫁给商人为妻。原文:《琵琶引》【作者】白居易 【朝代】唐 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

这句应该是白居易的琵琶行里面的,这句意思是说女人老了嫁给了一个商人作妻子(诗中女子比较惨,有商人重利轻别离一句),全诗前部写的是一个歌女年轻时容貌漂亮,好多富贵人家的子弟追,可是年老了,只能嫁作商人妇。古代时商人地位比较低。

出自白居易的<琵琶行:弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。意思是说:这个弹琵琶的女人,原来是乐坊艺妓,年轻时很红,可随着时间的流逝,红颜老去,光顾的客人就很少了. 此时青春不再,只好嫁给商人,这里是泛指。那时的商人可不像现在的商人那样风光。

琵琶行原文、译文?

像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。

门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 去来江口守空船,绕船月明江水寒。 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

【出处】 唐·白居易《琵琶行》【鉴赏】 门前一片凄凉萧条的景象,来往的车马越来越稀少了。年纪大了,美色也衰褪了,只好嫁给商人,做个商人妇了。“门前冷落车马稀” 常用来形容豪门显贵衰微以后的凄凉景象。失意困顿的人,也常用此句诗来讽刺现实社会的冷漠势利。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

老大嫁作商人妇上一句是什么

“老大嫁作商人妇”上一句是“门前冷落鞍马稀”。

此句出自唐代诗人白居易写的《琵琶行》。

原文:

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

译文:

门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

《琵琶行》赏析

《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的叙事诗。此诗通过对歌妓琵琶女高超弹奏技艺和不幸人生经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。这一明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。它所叙述的故事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏。全诗叙事与抒情紧密结合,塑造出完整鲜明的人物形象。

以上内容参考百度百科-琵琶行

抱歉,评论功能暂时关闭!