“布衣之怒”讲了一个怎样的故事?
秦王曰王怫然怒,谓唐且曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐且对曰:“臣未尝闻也。”秦:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐且曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,苍鹰击于殿上。
布衣之怒典出《战国策.魏策四》。 我们曾经读过的文章——《唐雎不辱使命》说的就是这个典故。 文章用人物对话方式,生动地塑造了唐雎不畏秦王的典故。
试理解回“天子之怒”和“布衣之怒”的区别在于“天子”和“布衣”的区别。“天子”指皇帝、帝王,是最高权力的代表,是社会的顶尸乡。
布衣之怒亦免冠徒跣以头抢地尔意思是:平民的发怒,不过是摘下帽子,光着脚,拿脑袋撞地罢了。出处:战国 刘向 战国策卷二十五——魏四《秦王使人谓安陵君》原文:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
翻译:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”布衣:指平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。徒,光着;抢,撞。布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
布衣之怒,亦免冠徒跣以头抢地尔是什么意思
布衣之怒,亦免冠徒跣以头抢地尔的意思是:普通百姓发怒的时候,也会摘下帽子,光着脚,把头往地上撞。详细解释如下:布衣之怒 在古代,布衣指的是普通百姓。他们平时穿着普通的布质衣物,与贵族的华丽服饰形成对比。当布衣百姓发怒时,他们可能会采取一些较为激烈的方式来表达自己的愤怒。
"秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔."翻译为:秦王说道:“老百姓发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚走路,把头拼命地往地上撞罢了。
“布衣”布制的衣服,指平民百姓的最普通的廉价衣服。
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐且曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”译文:秦王勃然大怒,对唐雎说:“您可听说过天子的发怒吗?”唐雎说:“我没听说过。”秦王说:“天子发怒,伏尸一百万,流血一千里!
原文:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。(加点字为“亦”和“耳”)句子内容:平民的愤怒,不过是摘掉帽子光着脚,用头撞地罢了。加点字效果:“不过”“罢了”表现了秦王盛气凌人的态度,以及对唐雎的蔑视,突出了秦王的性格特点。
何为天子之怒,何为布衣之怒?
天子之怒:皇帝发怒。 布衣之怒:老百姓发怒。 《战国策》中记载了一个故事,魏国唐睢先生去见秦王,为了一块土地,壮壮胆子顶了几句。
原文:秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月。聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
“逞匹夫之勇,布衣之怒”的意思是:只凭个人的勇气和力量,以及普通人的愤怒和冲动去行事。
大王尝闻布衣之怒乎?这句话中的“之”,是结构助词,用于主语和谓语之间,取消句子的独立性,本身没有实在意义。
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”译文:秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?
布衣之怒亦免冠徒跣以头抢地耳翻译成现代汉语是什么意思?
平民的发怒,不过是摘下帽子,光着脚,拿脑袋撞地罢了。 希望对你有帮助 谢谢您的采纳 请您选择满分哦
本俱乐部真诚的欢迎加入 本俱乐部需要您的加入!
表达一种蔑视的语气,出自《唐雎不辱使命》。 这句话的意思的是“平民的发怒,不过是摘下帽子,光着脚,拿脑袋撞地罢了”,翻译成现代文,亦和耳的意思就是“不过”,“罢了”
这句话的意思是:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
出处:《唐雎不辱使命》
选段:
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”
译文:
秦王勃然大怒对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”
文本解读
《唐雎不辱使命》见《战国策·魏策(四)》,收于《古文观止》。战国末期,秦统一天下之局已定,但对魏的附属小国安陵,却想以五百里之地换取。这一诈骗手段,被安陵君识破,婉辞拒绝,秦王不悦。于是安陵君便派唐雎使秦,与秦王交涉。秦王盛气凌人,责备安陵君,唐雎从容地据理答辩。
后秦王以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”恐吓唐雎;唐雎同他针锋相对,提出“布衣之怒”,“伏尸二人,流血五步”,要与秦王同归于尽;并“挺剑而起”,终使秦王折服谢罪。文章生动地刻画了唐雎大智大勇,不畏强暴的性格,赞颂了他忠于祖国、士不可辱的可贵品质。