舍南舍北皆春水(“舍南舍北接春水”出自哪首诗?表达了什么情感?)

牵着你的手闯天下 古诗鉴赏 10

::: 绝句弋 !舍南舍扰皆春水

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。出自唐代杜甫的《客至》舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀 通:余)译文 草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。

出自唐代杜甫的《客至》舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀 通:余)译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

原文:《客至》唐代.杜甫:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,莲门今始为君开。盘飧市远无兼味 ,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。翻译:房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 出自唐代杜甫的《客至》 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。译文:草堂前前后后都是春水,溪水满溢,每天只看见一群群的白鸥游浮在水面上。庭院中的花间小路没有因为来客而打扫,简陋的大门今天才为您打开。

“舍南舍北皆春水”出自唐代杜甫的《客至》。“舍南舍北皆春水”全诗《客至》唐代 杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

“舍南舍北接春水”出自哪首诗?表达了什么情感?

出自《客至》唐代:杜甫 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。【译文】草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

客至 杜甫 shé nan shé béi jie chun shur , dàn jiàn qun ōu ri ri lai 。 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日 来。

舍南舍北皆春水的舍指房屋。 舍南舍北皆春水的舍指房屋。

的意思是:房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。的出处该句出自《客至》,全诗如下:《客至》杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

"舍南舍北皆春水"是唐代诗人杜甫的名句,出自他的《月夜忆舍弟》一诗。这句诗意味深长,常被解读为寄托了诗人对友情和人世间离散的思考。

官南舍北皆春水是谁的诗

舍南舍北皆春水⑵,但见群鸥日日来⑶。花径不曾缘客扫⑷,蓬门今始为君开⑸。盘飧市远无兼味⑹,樽酒家贫只旧醅⑺。肯与邻翁相对饮⑻,隔篱呼取尽余杯⑼。注释译文 词句注释 ⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。相过,即探望、相访。

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。翻译:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

客至 朝代:唐代 作者:杜甫 原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾缘客掃,蓬門今始為君開。 盤飧市遠無兼味,樽酒家貧祇舊醅。 肯與邻翁相對飲,隔籬呼取盡馀杯。

小贴士:根据方向名词“上北下南左西右东”,舍去“南北”剩下“东西”,“春”为年的第一季,“源”指水的源头。

答案是:左右逢源 解释分析:此题为一题字谜题,谜目是打一成语,谜面是“舍南舍北皆春水”,舍南舍北可以理解为左右周围,春水有水源之意,所以答案就是:“左右逢源”。拼音:[ zuǒ yòu féng yuán ]释义:逢:遇到;源:水源。到处遇到充足的水源。也指做事得心应手,非常顺利。

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来 的后面是什么?

分类: 人文学科 >> 中国文学

解析:

客 至

杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯。

题解

这首洋溢着浓郁生活气息的诗,据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》讲,是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。“明府”,是唐人对县令的尊称。相“过”,即探望、相访。

句解

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

草堂的南北,春水漫漫,只见鸥鸟天天成群而至。首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。鸥鸟性好猜疑,如人有机心,便不肯亲近,在古人笔下常常是与世无争、没有心机的隐者的伴侣。因此“群鸥日日来”,不仅点出环境的清幽僻静,也写出诗人远离世间的真率忘俗;同时也说明:亲友云散,交游冷落,只见群鸥,不见其他来访者,闲逸的生活不免有一丝单调、寂寞。“舍”,自称其家为舍,这里指成都浣花溪畔的草堂。“春水”,指流经草堂的浣花溪。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

花草遍地的庭院小路,还没有因为迎客打扫过;用蓬草编成的门,因为你的到来,今天才打开。颔联由外转内,从户外的景色转到院中的情景,引出“客至”,用与客人谈话的口吻,增强了生活实感,表现了诗人喜客之至,待客之诚。其对仗颇具匠心,花径不曾缘客扫,今始为君扫,蓬门不曾为客开,今始为君开,上下两意,互文而足。“缘客扫”,为了客人而打扫,古人常以扫径表示欢迎客人。“蓬门”,茅屋的门。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

因为居住在偏僻之地,距街市较远,交通不便,所以买不到更多的菜肴,宴席不丰盛。家境贫寒,未酿新酒,只能拿味薄的隔年陈酒来招待你。以上虚写客至,下面转入实写待客。作者舍弃了其它情节,专取最能显示宾主情意的生活场景,着意描画。主人盛情招待,频频劝饮,却因力不从心,酒菜欠丰,而不免歉疚。我们仿佛听到那实在而又亲切的家常话,字里行间充满了融洽气氛。“盘飧”,盘中的菜肴。“飧”,本指熟食,这里泛指菜。“兼味”,菜肴一种叫味,两种以上叫兼味。“旧醅”,旧酿的隔年浊酒。“醅”,未经过滤的酒。古人好饮新酒,所以诗人因旧醅待客而有歉意。

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯。

客人肯不肯与邻家的老翁相对而饮?如果肯的话,我就隔着篱笆,招唤他过来,一起喝尽这最后的几杯。尾联以邀邻助兴的精彩细节,出人料想地笔意一转。这令人想到陶渊明的“过门更相呼,有酒斟酌之”。无须事先约请,随意过从招饮,是在真率纯朴的人际关系中所领略的绝弃虚伪矫饰的自然之乐。

评解

这是一首工整而流畅的七律。前两联写客至,有空谷足音之喜,后两联写待客,见村家真率之情。篇首以“群鸥”引兴,篇尾以“邻翁”陪结。在结构上,作者兼顾空间顺序和时间顺序。从空间上看,从外到内,由大到小;从时间上看,则写了迎客、待客的全过程。衔接自然,浑然一体。但前两句先写日常生活的孤独,从而与接待客人的欢乐情景形成对比。这两句又有“兴”的意味:用“春水”、“群鸥”意象,渲染出一种充满情趣的生活氛围,流露出主人公因客至而欢欣的心情。

刘克庄《后村诗话》说:“此篇若戏效元白体者。”杜甫自不可能飞跃时空去戏效他后代的元白体,那么从什么角度什么意义上讲,《客至》“戏效元白体”呢?简而言之,元白体就是指浅切平易的诗歌风格。综观全诗,语势流畅,除“盘飧”、“兼味”、“樽酒”之外,其馀语句都没有太大的障碍,尤其是尾联虚字(“肯与”)和俗语(“呼取”)的运用,足当“戏效元白体”之评。另外,诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其他律诗字斟句酌的风格确实不大一样,难怪刘克庄说它是戏效元白体。

标签: 春水 群鸥 缘客

抱歉,评论功能暂时关闭!