江清月近人的全诗(野旷天低树,江清月近人.是出自哪里啊?)

我崽了你 古文典籍 7

野旷天低树江清月近人的作者是谁

全诗为:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。出自:《宿建德江》。译文:把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月亮与人意合情投。赏析:这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。

“野旷天低树,江清月近人”出自唐代诗人孟浩然的《宿建德江》,描绘了秋江暮色的景象,是唐人五绝中的佳作。诗人在船上日暮时分停泊,因思乡而愁绪涌上心头,借此景抒发羁旅之思,表达了客居异乡的孤寂与愁闷。《宿建德江》原文如下:宿建德江 唐点孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。

旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。野旷天低树,江清月近人。出自唐代孟浩然的《宿建德江》。全诗原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。全诗译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。

“野旷天低树,江清月近人。”出自唐代诗人孟浩然的诗作《宿建德江》,诗名《宿建德江》表明此诗为诗人暮宿建德江(指新安江流经建德西部的一段江水)所感。原诗全文为:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。白话译文:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。

全诗如下:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把小船停靠在雾气笼罩的小沙洲;日暮时分,思乡而忧思又涌上心头。旷野无边无际,天幕低垂,好像和树木相连;江水清清,倒映在水中的月亮好像来靠近人。赏析:这是一首描写“秋江暮色”的诗。

野旷天低树,江清月近人.是出自哪里啊?

“野旷天低树,江清月近人。”是出自唐代诗人孟浩然的《宿建德江》。《宿建德江》全诗如下:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。全诗的字面意思:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。

出自孟浩然《宿建德江》原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月亮与人意合情投。

野旷天低树,江清月近人。 出自唐代孟浩然的《宿建德江》 解释:原野无边无际,远处的天空好似比近处的树林还要低,江水清澈,明月倒映在水中更与人相亲。

江清月近人上一句是野旷天低树。出自唐朝孟浩然的《 宿建德江》。 江清月近人原诗为:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。

野旷天低树,江清月近人的作者是谁???

宿建德江》作者:孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。【注解】:建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。移舟:靠岸。烟渚:弥漫雾气的沙洲。【韵译】:我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。

[孟浩然]移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。[注释] (1)建德江:即新安江流经浙江省建德县附近的一段江面。(2)烟渚(zhu主):指傍晚雾气笼罩着的江中小洲。(3)客愁新:是说在这苍茫暮色中,明显地、格外地感到客中的愁绪。新,显豁鲜明的意思。(4)野旷:四野空旷。

此句出自唐代诗人孟浩然的《宿建德江》,原文如下:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月来和人相亲相近。

《宿建德江》全文翻译:把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。【注释】宿:住宿,过夜。

是孟浩然的《宿建德江》里的诗句 全文: 宿建德江-孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树江清月近人的意思 原文及译文

是孟浩然的《宿建德江》里的诗句

全文:

宿建德江-孟浩然

移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

译文:

把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。

这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。

此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽只有一个愁字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色历历在目。

1、野旷天低树,江清月近人翻译:

旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。

2、出自唐代孟浩然的《宿建德江》

移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

3、译文

把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。

原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低,江水清清,明月仿似更与人相亲。

标签: 天低树 舟泊 宿建

抱歉,评论功能暂时关闭!