扬州慢淮左名都古诗讲解?
⑴此调为姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思。又名《郎州慢》,上下阕,九十八字,平韵。 ⑵淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。 ⑶维扬:即扬州。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里。尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空城。杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。
扬州的辞赋: 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马、窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
在宋朝姜夔的作品《扬州慢淮左名都》这一篇的下阕中“杜郎俊赏”中的“杜郎”指的就是唐朝大诗人杜牧,他曾经写过很多首关于扬州的绝句,比如那首著名的“婷婷袅袅十三载。
谢谢邀请。 淮左名都,竹西佳处。 出自扬州慢·淮左名都 淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。
扬州慢的经典代表作品是《钱塘湖春行》。这首诗歌描绘了钱塘湖的春景,表达了诗人对江南美景的赞美和对生活的热爱。这首诗歌不仅在文学上具有极高的艺术价值,同时也成为了中国文化的经典之作。淮左名都名句 淮左名都名句是指在中国文化中,淮河以北的文化中心——扬州所产生的名句。
“淮左名都,竹西佳处”中的淮左指的是哪里?
这首诗的名字不就是叫《扬州慢》吗,写的就是扬州了……“淮”指的就是淮水,“淮左”也就是淮水的东岸了,淮水东岸的名都,正是扬州!
关于扬州慢淮左名都,扬州慢这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!【拼音对照版本】chún xī bǐng shēn zhèng rì , yú guò wéi yáng 。淳熙丙申正日,予过维扬。yè xuě chū jì , jì mài mí wàng 。夜雪初霁,荠麦弥望。
《扬州慢》是唐代诗人姜夔所写的一首词,采用的是“浣溪沙·一曲新词酒一杯”的词牌,使用的是七绝的格律,每句四个字,平仄各两个,第二句平平仄仄。
《扬州慢·淮左名都》【作者】姜夔 【朝代】宋 淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里。尽荠麦青青。
根据序文,我们可知,这首《扬州慢》乃是姜夔感慨今昔,而自度此曲,这首词也是姜夔的代表作。词的上片写姜夔初到扬州的所见所感,“淮左名都”指的就是扬州,宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬州是淮南东路的首府,故称淮左名都。
姜夔,字尧章,号白石道人,是我国南宋时期的著名文学家、词人、音乐家。他的代表作品有《扬州慢·淮左名都》、《疏影》、《暗香》等。2. 姜夔年轻时四处流浪,期间结识了诗人萧德藻,两人志趣相投,结为忘年之交。萧德藻非常欣赏姜夔的才华,将自己的侄女许配给他,并将他介绍给著名诗人杨万里。
扬州慢淮左名都的中心句?
《扬州慢·淮左名都》的中心句是“淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程”。这句词描绘了扬州自古以来的繁华景象,并表达了词人对扬州盛景的期盼。
姜夔的《扬州慢·淮左名都》一词,作于宋淳熙丙申年。那时,词人路过维扬,正值夜雪初停,眼前一片荠麦茂盛。2. 踏入城池,四处一片萧条,寒水碧绿,暮色渐浓,仅余戍楼上悲凉的角声。词人心情沉重,对比今昔,不禁自制此曲。3. 千岩老人认为此曲充满了“黍离”般的悲凉。
《扬州慢·淮左名都》宋·姜夔拼音版:chún xī bǐng shēn zhì rì,yǔ guò wéi yáng,yè xuě chū jì,jì mài mí wàng。rù qí chéng zé sì gù xiāo tiáo,hán shuǐ zì bì。mù sè jiàn qǐ,shù jiǎo bēi yín。
扬州话是江苏方言的一种,它在发音上有一些特点。
古人的地理观念中,座北面南,左为东,右为西。 所以左右又可以指代东西。淮左指的是淮水东边(扬州)。名都:指的是大而有名的城市。并非一定得是都城。
扬州慢 姜夔原文及翻译
扬州慢姜夔原文及翻译如下:
原文:
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有《黍离》之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?
译文:
丙申年冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
扬州自古是著名的都会,这里有著名游览胜地竹西亭,初到扬州我解鞍下马停留一会儿。昔日繁华热闹的扬州路,如今长满了青青荠麦,一片荒凉。
金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州后,只留下残存的古树和废毁的池台,都不愿再谈论那残酷的战争。临近黄昏,凄清的号角声响起,回荡在这座凄凉残破的空城。
杜牧俊逸清赏,料想他现在再来的话也会感到震惊。即使“豆蔻”词语精工,青楼美梦的诗意很好,也难抒写此刻深沉悲怆感情。二十四桥依然还在,桥下江水水波荡漾,月色凄冷,四周寂静无声。想那桥边红色的芍药花年年花叶繁荣,可它们是为谁生长为谁开放呢?
注释:
1、扬州慢:词牌名,又名《郎州慢》,上下阕,九十八字,平韵。此调为姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思。
2、淳熙丙申:淳熙三年(1176)。
3、至日:冬至。
4、维扬:即扬州(今属江苏)。
5、荠麦:荠菜和野生的麦。
6、弥望:满眼。
7、戍角:军营中发出的号角声。
8、解(jiě)鞍少驻初程:少驻,停留一会儿;初程,初段行程。
9、春风十里:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”这里用以借指扬州。
10、胡马窥江:指金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州。这里应指第二次洗劫扬州。
11、废池:废毁的池台。
12、乔木:残存的古树。二者都是乱后余物,表明城中荒芜,人烟萧条。