邯郸冬至夜思家白居易(冬至白居易?)

三生池水覆流年 古诗鉴赏 17

邯郸冬至夜思家原文|翻译|赏析

邯郸冬至夜思家 [作者] 白居易 [朝代] 唐代 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说著远行人。标签: 冬天 地名 思乡 诗 季节 其他 情感 《邯郸冬至夜思家》译文 我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

这首诗抒写诗人思家之感。首句叙客中度节,道出“思家”的根源。唐时冬至是一个重要节日,这样一个佳节,在邯郸的客店里,将如何度过呢?次句,写在客店过节。“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。“灯前”二字,既烘托环境,又点出“夜”,托出“影”。

这个冬至佳节,由于自己离家远行,家里人一定也过得不快乐。当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,在谈论着我这个“远行人”吧!四两句十分感人,也颇耐人寻味:诗人在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。

大家好,今天要给大家讲解的是《邯郸冬至夜思家》;【作者】唐·白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。

《白居易诗选 邯郸冬至夜思家》(白居易)诗句译文赏析

【译文】 寒冷的冬至夜晚,我孤身一人旅居在邯郸的驿站里,在孤灯前抱着膝盖而坐,只有摇曳的影子沉默地与我相伴。这时我的家人大概也像我一样夜深了却还未入睡,坐在一起谈论著出门在外的我吧。

谁知到冬至夜思塞出自《邯郸冬至夜思家》白居易。原文:邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。806年,白居易罢校书郎。同年四月试才识兼茂明于体用科,及第,授盩庢县(今西安周至县)尉。807年,任进士考官、集贤校理,授翰林学士。

原文:邯郸冬至夜思家 白居易〔唐代〕 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。

邯郸冬至夜思家 唐代: 白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。释文:居住在邯郸客栈的时候正好是冬至节,而我只能抱膝坐在灯前,与自己的影子相伴。想到家中亲人今日也会相聚到深夜,还应该会谈论着我这个离家在外的人。

邯郸冬至夜思家 作者:白居易(唐代) 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。

出自白居易《邯郸冬至夜思家》 邯郸夜里逢冬至,抱膝灯前影伴身.想得家中夜深坐,还应说着远行人 出自白居易《邯郸冬至夜思家》邯郸夜里逢冬至。

冬至白居易?

白居易:邯郸冬至 夜思家: 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。

邯郸冬至夜思家 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。【注释】邯郸:今河北邯郸。【评析】在古代,殷商历法将冬至定为岁终,后来采用夏历(即农历),冬至就降为“亚岁”,但也常被作为全民欢庆之佳节。“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

原文 《邯郸冬至夜思家》作者:白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。赏析 《邯郸冬至夜思家》没有精工华美的辞藻,没有奇特新颖的想象,只是用叙述的语气来描绘远客的怀亲之情。

邯郸冬至夜思家 zuò zhě bái jú yì 作者:白居易 hán dān yì lǐ féng dōng zhì 邯郸驿里逢冬至。

邯郸冬至夜思家作者:白居易邯郸驿里逢冬至,hán dān yì lǐ féng dōng zhì,抱膝灯前影伴身。bào xī dēng qián yǐng bàn shēn。想得家中夜深坐,xiǎng dé jiā zhōng yè shēn zuò,还应说着远行人。hái yīng shuō zhe yuǎn xíng rén。

邯郸冬至夜思家秒懂百科?

原文 《邯郸冬至夜思家》 作者:白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。

邯郸冬至夜思家这首诗表达了作者的孤寂之感和思家之情。 原文: 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。

邯郸冬至夜思家 唐代:白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。释文:居住在邯郸客栈的时候正好是冬至节,而我只能抱膝坐在灯前,与自己的影子相伴。想到家中亲人今日也会相聚到深夜,还应该会谈论着我这个离家在外的人。

邯郸冬至夜思家 白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远游人。这是一首抒写羁旅思家情怀的诗作。“邯郸”,今属河北,与白居易的家乡相距很远。诗人的远游,尚未到达目的地,这时在旅途中。投宿在驿站上。

白居易的《邯郸冬至夜思家》:邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影体身。想得家中夜深坐,还就说着远行人。诗人运用对写法,把自己对家人的无限思念之情表达得蕴藉深沉,且给读者留下了广阔的想象空间。译文:我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节,我抱着双膝坐在灯前只有影子与我相伴。

白居易《邯郸冬至夜思家》赏析邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身.想得家中夜深坐,还应说着远行人.题解这首诗写于贞元二十年(804)岁末。

邯郸冬至夜思家翻译及原文

邯郸冬至夜思家

朝代:唐朝|作者:白居易

邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说着远行人。

翻译:

我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。

注释:

⑴邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。

⑵驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

⑶抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子与其相伴。

⑷夜深:犹深夜。

⑸远行人:离家在外的人,这里指作者自己。

鉴赏:

《邯郸冬至夜思家》没有精工华美的辞藻,没有奇特新颖的想象,只是用叙述的语气来描绘远客的怀亲之情。其佳处,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔。白居易的诗常以语言浅近、平实质朴著称,其意境也多显露。这首诗平实质朴,构思精巧别致,字里行间流露着淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

标签: 夜思家 邯郸 膝灯

抱歉,评论功能暂时关闭!