《江上渔者》 全诗解释
<<江上渔者>> 作者:范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出入风波里。〔注释〕1.渔者:捕鱼的人。2.但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。3.君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。4.出没:忽隐忽现。
但爱鲈鱼美。该诗句出自宋朝范仲淹《江上渔者》:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。翻译如下:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。注释如下:①渔者:捕鱼的人。②但:只 ③爱:喜欢 ④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。
江上往来人, 神女望断肠。 千年不转睛, 不见其夫君。 江上往来人,神女望断肠。千年不转睛,不见其夫君。
全诗如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。这首诗名为《江上渔者》,是北宋文学家范仲淹所作。它描述了江上繁忙的渔业活动,以及人们对鲈鱼美味的喜爱。首先,诗中的“江上往来人,但爱鲈鱼美”描绘了江面上繁忙的景象,人们来来往往,都是为了品尝那鲜美的鲈鱼。
出自宋代诗人范仲淹的《江上渔者》。全诗原文如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文如下:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。
江上来往人下句是什么?
下一句是:但爱鲈鱼美。 “江上往来人,但爱鲈鱼美”出自宋代诗人范仲淹的《江上渔者》,这句诗的意思是:江上的行人来来往往的,只是因为喜爱味道鲜美的鲈鱼。
首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。自然引出第二句。原来人们往来江上的目的是“但爱鲈鱼美”。但爱,即只爱。鲈鱼体扁狭,头大鳞细,味道鲜美。人们拥到江上,是为了先得为快。但是却无人知道鲈鱼捕捉不易,无人体察过捕鱼者的艰辛。
原文 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。翻译 江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
出自宋代诗人范仲淹的五言绝句《江上渔者》。全诗:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。注释:渔者:捕鱼的人。但:只。爱:喜欢。
“江上往来人,但爱鲈鱼美”全诗是什么?
意思是(鲈鱼)鲜美。这句诗出自宋代范仲淹的《江上渔者》:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。
《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。全诗如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。《江上渔者》这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。
《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
江上往来人,但爱(鲈鱼)美。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。诗歌:《江上渔者》宋代·范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。
《江上渔者》的全诗是什么?
江上渔者 宋代:范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。白话译文 江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。注释 ①渔者:捕鱼的人。
该句话的下一句是:“但爱鲈鱼美”。“江上往来人,但爱鲈鱼美。”这句话出自宋代诗人范仲淹的《江上渔者》。全文如下:“江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。
《江上渔者》是宋代范仲淹的一首小诗,全诗如下:江上渔者 宋•范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。这首诗属于五言绝句,内容比较简单易懂。翻译为现代汉语就是:江上来来往往那么多人,只喜欢鲈鱼的美味可口。您看那小小的一艘渔船,在江上风浪里起起伏伏。
《江上渔者》的译文:江上的行人来来往往,只是喜欢鲈鱼鲜美的味道。你看那像是树叶般漂浮在水上的小船,在滔滔风浪里若隐若现。《江上渔者》的作者是宋代文学家范仲淹,全文抒发了作者对劳动人民的深切同情。《江上渔者》范仲淹〔宋代〕江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。
江上渔者原文及翻译如下:原文 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。翻译 江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
江上往来人,但爱鲈鱼美的全诗
1、江上往来人但爱鲈鱼美意思:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。
2、原文:《江上渔者》
【作者】范仲淹【朝代】宋
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
3、翻译:
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
一、原文
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
二、翻译
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
三、出处
宋·范仲淹《江上渔者》
扩展资料:
一、作者简介
范仲淹(989—1052年),字希文。死后谥号文正,史称范文正公。为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,思想家,祖籍邠州(今陕西省彬县)。
二、赏析
这首诗语言质朴、形象生动,全诗仅二十个字,但言近而旨远,词浅而意深,可以引发丰富的联想。有“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”(李绅《悯农二首》)之意,蕴含作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想。
三、创作背景
此诗约作于北宋景祐元年(1034年)。当时范仲淹四十六岁,主政苏州,为治水患,正在苏常一带察看水情。目睹江中一叶扁舟,在风急浪高的水面忽浮忽沉,感慨赋诗。