相思诗的拼音标注
yuàn jun duō cǎi xié ,cǐ wù zuì xiàng sī 。愿君多采撷,此物最相思。作者:唐代王维 赏析:这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。
hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó , chūn lái fā jǐ zhī 。红 豆 生 南 国 , 春 来 发 几 枝 。yuàn jūn duō cǎi xié , cǐ wù zuì xiānɡ sī 。愿 君 多 采 撷 , 此 物 最 相 思 。出自:唐代王维《相 思》。
唐·王维《相思》拼音版:hónɡdòushēnɡnánɡuó,chūnláifājǐzhī。红豆生南国,春来发几枝。yuànjūnduōcǎixié,cǐwùzuìxiānɡsī。愿君多采撷,此物最相思。译文:红豆生长在阳光明媚的南方,每到春天的时候,不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能够寄托相思之情。
《相思》王维 红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 诗意: 红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。
王维杂诗三首全部带拼音
王维是唐代著名诗人,他的诗作以清新脱俗、自然超脱和意境深远著称。其中,王维的杂诗尤为有名,今天我们来品读他的三首杂诗吧。第一首是《鸟鸣涧》:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。
我知道相思的诗句古诗加拼音如下:相思 王维(唐)hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó 红 豆生南国 ,chūn lái fā jǐ zhī 春来发几枝 。yuàn jūn duō cǎi xié 愿君多采撷 ,cǐ wù zuì xiānɡ sī 此物最相思。
我知道关于相思的诗句,王维的《相思》是一首脍炙人口的古诗,其拼音如下:hóng dòu shēng nán guó,红豆生南国。chūn lái fā jǐ zhī,春来发几枝。yuàn jūn duō cǎi xié,愿君多采撷。cǐ wù zuì xiāng sī,此物最相思。
《相思》 唐 王维 hónɡ dòushēnɡná ɡuó, 红豆生南国, chūn lái fā jǐzhī , 春来发几支。
chūn xīn mò gòng huā zhēng fā, yī cùn xiāng sī yī cùn huī. 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
王维大家都十分熟悉,是我们古代著名诗人,我们都曾学习过它的许多作品。下面是我整理收集的古诗相思王维拼音版,欢迎阅读参考!相思 [作者] 王维 [全文]hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó , chūn lái fā jǐ zhī 。红 豆 生 南 国 , 春 来 发 几 枝 。
相思古诗王维注音版?
相xiānɡ思sī 王wánɡ维wéi〔唐tánɡ代dài〕 红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷, 此物最相思。
掩映在碧绿丛中;风轻轻拂过,花枝随风摇,仿佛在向情人絮絮低语。这鲜艳的相思果,牵动着有情人的脚步;有情人在枕边亲昵时,不时注视着它。有情又相思,深爱更呵护;情深意无尽,多少佳话留千古。注:这是根据《红豆》的赏析及译文编写的古诗,带拼音的版本因缺少原诗的拼音标注,故无法提供。
《相思》唐 王维 hónɡ dòushēnɡná ɡuó,红豆生南国,chūn lái fā jǐzhī 。春来发几支。yuàn jūn duō cǎi xié,愿君多采撷,cǐwù zuì xiānɡsī。此物最相思。【译文】:晶莹闪亮的红豆,产于岭南;春天来了,该长得叶茂 枝繁。
《相思》原文带拼音版:hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó , chūn lái fā jǐ zhī 。红 豆 生 南 国 , 春 来 发 几 枝?yuàn jūn duō cǎi xié , cǐ wù zuì xiānɡ sī 。愿 君 多 采 撷 , 此 物 最 相 思 。
相思王维红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。【注解】:红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
相思 王维拼音
王维的《相思》是一首以红豆为载体,表达深深思念之情的唐代诗作。诗中,诗人用"红豆生南国,春来发几枝"描绘了红豆生长在温暖的南方,春天里茂盛的景象,看似简单,却蕴含着对友人的深深挂念。
相思王维红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。【注解】:红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
《送别》古诗王维拼音版如下:sòng bié 送别 wáng wéi 王维 shān zhōng xiāng sòng bà,rìmùyǎn chái fēi。山中相送罢,日暮掩柴扉。chūn cǎo nián nián lǜ,wáng sūn guībùguī。春草年年绿,王孙归不归。《送别》作品赏析:从主题上来看,《送别》表达的是离别的痛苦和不舍。
王维的这首《相思》一直传诵至今,几近家喻户晓。后人多以为它是抒发对恋人的相思,其实不然,它是诗人为友人李龟年所作的。
古诗红豆里愿君多采最后那个字念什么
xié
出处:《相思》,作者:王维。
红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。
《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。首句写红豆产地;次句以“发几枝”一问,语极朴实,而又极富形象性,设问自然,则暗逗情怀;三句寄意友人“多采撷”,言在此而意在彼;末句点明其相思属性,且用一“最”字推达极致,则“多采撷”的理由自见,而自身所寄之意亦深含其中。全诗极为明快,却又委婉含蓄,语浅而情深,相传当时即为人谱曲传唱,流行江南。
词句注释
⑴相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。
⑵红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。
⑶“春来”句:一作“秋来发故枝”。
⑷“愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷(xié):采摘。
⑸相思:想念。
白话译文
红豆树生长在南方,春天到了它将生出多少新枝呢?希望你多采摘一些红豆,它最能够引起人们的思念之情。
文学赏析
这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品。
红豆产于南方,结实鲜红浑圆,晶莹如珊瑚,南方人常用以镶嵌饰物。传说古代有一位女子,因丈夫死在边地,哭于树下而死,化为红豆,于是人们又称呼它为“相思子”。唐诗中常用它来关合相思之情。而“相思”不限于男女情爱范围,朋友之间也有相思的,如苏李诗“行人难久留,各言长相思”即著例。此诗题一作《江上赠李龟年》,可见诗中抒写的是眷念朋友的情绪。
“南国”(南方)既是红豆产地,又是朋友所在之地。首句以“红豆生南国”起兴,暗逗后文的相思之情。语极单纯,而又富于形象。次句“春来发几枝”轻声一问,承得自然,寄语设问的口吻显得分外亲切。然而单问红豆春来发几枝,是意味深长的,这是选择富于情味的事物来寄托情思。“来日绮窗前,寒梅著花未?”(王维《杂诗》)对于梅树的记忆,反映出了客子深厚的乡情。同样,这里的红豆是赤诚友爱的一种象征。这样写来,便觉语近情遥,令人神远。
第三句紧接着寄意对方“多采撷”红豆,仍是言在此而意在彼。以采撷植物来寄托怀思的情绪,是古典诗歌中常见手法,如汉代古诗:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道”即著例。“愿君多采撷”似乎是说:“看见红豆,想起我的一切吧。”暗示远方的友人珍重友谊,语言恳挚动人。这里只用相思嘱人,而自己的相思则见于言外。用这种方式透露情怀,婉曲动人,语意高妙。宋人编《万首唐人绝句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反衬离情之苦,因相思转怕相思,当然也是某种境况下的人情状态。用“多”字则表现了一种热情饱满、一往情深的健美情调。此诗情高意真而不伤纤巧,与“多”字关系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句点题,“相思”与首句“红豆”呼应,既是切“相思子”之名,又关合相思之情,有双关的妙用。“此物最相思”就像说:只有这红豆才最惹人喜爱,最叫人忘不了呢。这是补充解释何以“愿君多采撷”的理由。而读者从话中可以体味到更多的东西。诗人真正不能忘怀的,不言自明。一个“最”的高级副词,意味极深长,更增加了双关语中的含蕴。
全诗洋溢着少年的热情,青春的气息,满腹情思始终未曾直接表白,句句话儿不离红豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表达得入木三分。它“一气呵成,亦须一气读下”,极为明快,却又委婉含蓄。在生活中,最情深的话往往朴素无华,自然入妙。王维很善于提炼这种素朴而典型的语言来表达深厚的思想感情。所以此诗语浅情深,当时就成为流行名歌是毫不奇怪的。