水随天去秋无际的上一句(“楚天千里清秋,水随天去秋无际”,麻烦对一个下联,要把“竟”)

年糕不糕冷 古文典籍 5

楚天千里清秋,水随天去秋无际。出自哪里?

楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!

辛弃疾 《水龙吟·登建康赏心亭》原文:楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!

“楚天千里清秋,水随天去秋无际。”楚地晴空千里,处处弥漫着一派清秋的景象,滔滔的江河水随着浓烈的秋色流向远方,高远的天空愈加显得辽阔无边。

这句词出自南宋词人辛弃疾的《水龙吟.登建康赏心亭》。全词内容为:楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。

《水龙吟·登建康赏心亭》 辛弃疾 楚天千里清秋,水随天去秋无际。 遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。

《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译赏析

“水随天去”的“水”,指浩浩荡荡奔流不息的长江,也就方苏轼《念奴娇》词中“大江东去”的大江。“千里清秋” 和“秋无际”,写出江南秋季的特点。南方常年多雨多雾,只有秋季,天高气爽,才可能极目远望,看见大江向无穷无尽的天边流去。 “遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻”三句,方写山。

辛弃疾的《水龙吟》以“楚天千里清秋,水随天去秋无际”开篇,描绘了辽阔的江南秋景,展示了长江天际线的深远与壮美。随着视线转向远处的山峦,词人运用“献愁供恨”的生动比喻,表达内心的愁绪和愤恨,反映了词人对时局的忧虑和无力回天的苦闷。

水随天去秋无际的上一句是楚天千里清秋。楚天千里清秋,水随天去秋无际的意思是:楚地的天空,千里弥漫着清爽的秋气,江河水流向天边,秋色天际。该句出自南宋辛弃疾的词作《水龙吟·登建康赏心亭》。辛弃疾在写这首词时,正值他受命于朝廷,准备赴任为官之际。然而,他的内心却充满了矛盾和痛苦。

水随天去秋无际的上一句:楚天千里清秋。水随天去秋无际的上一句:楚天千里清秋。诗词名称:《水龙吟·登建康赏心亭》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。

“水随天去秋无际”的上一句是“楚天千里清秋”。此句出自宋代辛弃疾的《水龙吟·登建康赏心亭》。原文:楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?

“楚天千里清秋,水随天去秋无际。 ”楚地晴空千里,处处弥漫着一派清秋的景象,滔滔的江河水随着浓烈的秋色流向远方,高远的天空愈加显得辽阔无边。

“楚天千里清秋,水随天去秋无际”,麻烦对一个下联,要把“竟”和“媛

楚天千里清秋,水随天去秋无际;秦岭几重云霭,媛过岭低霭竟虚。

但是南渡后他被迫脱离战场,再无用武之地。像屈原那样仰问苍天,像共工那样怒撞不周,他临江水,望长安,登危楼,拍栏杆,只能热泪横流。 楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。

楚地的天空,千里弥漫着清爽的秋气,江河水流向天边,秋色天际。 远望遥远的山岭,有如插着玉簪的螺髻,向人们呈献愁恨。流落江南的游子。

如写景“楚天千里清秋,水随天去秋无际”,烟波浩淼,境界阔大;抒情句 “把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意”则如实地反映了作者仰天长啸壮怀激烈之情;无怪乎词评家们说本词有“裂竹之声”。登快阁 登快阁 黄庭坚 痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。

《水龙吟·登建康赏心亭》中“ 楚天千里清秋,水随天去秋无际, ”展现出辽阔无际水天一色的秋景。

水龙吟·登建康赏心亭 楚天千里清秋,水光连接天边,秋色无边无际.我向远山望去,山都皱着眉,仿佛在向我倾述着无限怨恨.面对着落日,我一个人独立楼头,听着南飞鸿雁来来往往的声音.水龙吟·登建康赏心亭 楚天千里清秋。

辛弃疾的《水龙吟·登建康赏心亭》表达了作者怎样的情感?

《水龙吟·登建康赏心亭》这首诗抒发了作者英雄志士有志难酬、报国无门、抑郁悲愤的苦闷心情,极大地表现了词人诚挚无私的爱国情怀。

全词就登临所见挥发,由写景进而抒情,情和景融合无间,将内心的感情写得既含蓄而又淋漓尽致。虽然出语沉痛悲愤,但整首词的基调还是激昂慷慨的,表现出辛词豪放的风格特色。

全文:

楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未。求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪。

翻译:

楚天千里辽阔一派凄清秋色,长江水随天流去秋色无边际。极目眺望北国崇山峻岭的风景,他们仿佛都在传送忧怨仇恨,就好似碧玉发簪和螺形发髻。夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里游子悲愤压抑,吴钩把玩不已拍遍九曲栏杆,没人能理会我登楼远眺之心。

别提家乡的鲈鱼肉精细味美,尽管秋风吹遍,不知张季鹰是否回来了。更不想许汜只顾谋私利。那将羞于见雄才大气的刘备。借时光如水忧愁国势如风雨,树犹如此。请谁人去唤来那红巾翠袖多情歌女?为我擦去英雄失志时的热泪。

扩展资料:

“可惜流年,忧愁风雨,树犹如此”,是第三层意思。流年,即时光流逝;风雨指国家在风雨飘摇之中,“树犹如此”也有一个典故,表明了树已长得这么高大了,人怎么能不老。这三句词包含的意思是:于此时,我心中确实想念故乡,但我不不会像张瀚,许汜一样贪图安逸今日怅恨忧惧的。

我所忧惧的,只是国事飘摇,时光流逝,北伐无期,恢复中原的夙愿不能实现。年岁渐增,恐再闲置便再无力为国效命疆场了。这三句,是全首词的核心。到这里,作者的感情经过层层推进已经发展到最高潮。

下面就自然地收束,也就是第四层意思:“倩何人,唤取红巾翠袖,揾英雄泪。”倩,是请求,“红巾翠袖”,是少女的装束,这里就是少女的代名词。

在宋代,一般游宴娱乐的场合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。这三句是写辛弃疾自伤抱负不能实现,世无知己,得不到同情与慰藉。这与上片“无人会、登临意”义近而相呼应。

标签: 楚天 水龙吟 螺髻

抱歉,评论功能暂时关闭!