辛弃疾的破阵子的名句是什么?
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》是宋代词人辛弃疾的词作。
整个单词在结构上与分开,前9个句子是一个意思,后一个句子是另一个意思,后9个句子被否定,前9个句子写有丰盛的,这将增加失望感最后五个字符中的一个。
《破阵子》辛弃疾 翻译 此词通过对作者早年抗金部队豪壮的阵容和气概以及自己沙场生涯的追忆,表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情。全词在结构上打破常规,将理想主义与现实相交融,使文章显得富有艺术特色。以下为具体翻译内容:原文:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
辛弃疾的代表作《破阵子》原文内容:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!《破阵子》译文:醉里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听到军营的号角声响成一片。
《破阵子为陈同甫赋》是南宋著名词人辛弃疾的一首词,表达了词人对好友陈同甫的深厚友谊和对国家的忧虑。
辛弃疾破阵子醉里挑灯看剑赏析?
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。
《破阵子》作者:辛弃疾 【原文】:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!【译文】:在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。
作品原文 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之 [南宋] 辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!译文:沉醉中挑亮灯光抽出剑来细看,睡梦里仿佛听到军营里号角声不断响起。
破阵子是宋代文学家辛弃疾创作的一首离别之歌,诗中表达了诗人对离别的不舍和对友情的珍视。这首诗具有深刻的历史背景和文化内涵,成为了中国文学史上的经典之作。下面是对破阵子赠行辛弃疾的翻译:将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
破阵子辛弃疾原文及翻译
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》的原文及翻译如下:原文:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!翻译:醉酒时挑亮油灯观看宝剑,梦中醒来军营中已响起了嘹亮的号角声。
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》宋·辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!白话译文:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。
破阵子是辛弃疾的一首诗。2. 辛弃疾是宋代著名的文学家和词人,他以其豪放的词风和激情澎湃的作品而闻名。
破阵子辛弃疾原文及翻译如下:破阵子 葛溪漪翻波作雨,忽吹东风暖如许。博山峨峨千嶂起,清江潺潺百炉煮。暮霭沉沉楚天阔,晨钟惊动天上人。但愿人长久,千里共婵娟。辛弃疾的这首《破阵子》写的是他离开临安时的感慨和心情。
如何理解破阵子的壮词一说?
辛弃疾的《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》“壮词”,壮就壮在它形象地描绘了抗金部队的壮盛军容豪迈意气,道出了英雄的一片壮心。
白话译文:江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅。无论繁华的舞榭歌台,还是英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。那斜阳中望见的草树,那普通百姓的街巷,人们说寄奴曾经居住。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎。
《破阵子》辛弃疾 其一 辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!赏析 辛弃疾20岁时,就在家乡历夸(今山东济南)参加了抗金起义。起义失败后,他回到南宋,当过许多地方的长官。
辛弃疾在《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》中直抒胸臆,表达作战目的和自己理想的句子是: 【了却君王天下事。
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之 【作者】辛弃疾 【朝代】宋 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
辛弃疾是南宋杰出的爱国词人,《破阵子》是他的名篇之一。从题目看是寄给好友陈亮 , 抒发抗金壮志的。陈亮,字同甫,著名的爱人,和辛弃疾同属主战派,又同遭投降派的打击 迫害。118年,陈亮到带湖访问辛弃疾,一对志同道合的战友,促膝畅谈,共抒北伐壮志。之后,两人又作词唱和。
辛弃疾破阵子写于哪一年?
公元1188年左右,南宋淳熙十五年 《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》写于淳熙十五年(1188)左右,辛弃疾退居江西上饶之时。
《破阵子》(全称《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》)是宋代词人辛弃疾的作品。全文的字面意思:醉酒时拨亮灯火端详着宝剑,睡梦里萦绕着座座军营的号角声。将鲜美的牛肉分赏给战士烤吃,军乐队演奏的雄壮乐曲激动人心。秋高马肥的时节,战场上正在阅兵。
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之是辛弃疾的一首代表作,以下是对这首词的原文及译文:原文:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
《破阵子·赠行》是南宋著名爱国词人辛弃疾创作的一首词。这首词,抒写了他梦寐以求、终生不变的抗敌救国的理想,抒写了壮志不酬的悲愤心情。
《破阵子》是辛弃疾的一首代表作,其翻译如下:军营里奏起的号角声响彻四方,战士们的高声呐喊振奋人心。他们醉倒在沙场上,铠甲被月光映得闪闪发光。他们正在为保卫国家而战斗,心中的豪情壮志如猛虎下山。即使战马疲惫不堪,他们也毫不退缩,勇往直前。
破阵子 燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生 译文:燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。
破阵子的全文是什么?
破阵子的解释词牌名。又名十拍子。本 唐 教坊曲名。 双调 ,六 十二 字,平韵。 词语分解 破的解释 破 ò 碎,不完整:碗打破。破灭。破旧。破败。破落。破陋。破颜(转为笑容)。破绽(衣服裂开, 指事 情或说话的漏洞或 矛盾 )。牢不可破。 分裂: 破裂 。破读(同一个字形因 意义 不同 而有两个以上读音,把 习惯 上通 常 阵子的解释 一段 时间 。 曹禺 《北京人》第二幕:“她这阵子在屋里干什么?” 欧阳 山 《苦斗》七二:“你真是鬼灵精!这阵子你跑到哪里去了呢?”
一、全文
《破阵子 为陈同父赋壮语以寄》
辛弃疾
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
二、译文
在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。
战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。可惜现在满头白发已经丛生!
拓展资料三、赏析
此词以两个二、二、二的对句开头,通过具体、生动的描述,表现了多层情意。第一句,只六个字,却用三个连续的、富有特征性的动作,塑造了一个壮士的形象,让读者从那些动作中去体会人物的内心活动,去想象人物所处的环境,意味无穷。
“挑灯”的动作又点出了夜景。那位壮士在夜深人静、万籁俱寂之时,思潮汹涌,无法入睡,只好独自吃酒。吃“醉”之后,仍然不能平静,便继之以“挑灯”,又继之以“看剑”。翻来覆去,总算睡着了。而刚一入睡,方才所想的一切,又幻为梦境。
三、四两句,可以不讲对仗,词人也用了偶句。偶句太多,容易显得呆板;可是在这里恰恰相反。两个对仗极工、而又极其雄健的句子,突出地表现了雄壮的军容,表现了将军及士兵们高昂的战斗情绪。
这是一场反击战。那将军是爱国的,但也是追求功名的。一战获胜,功成名就,既“了却君王天下事”,又“赢得生前身后名”,当为“壮”也。
四、作者简介
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。