钿头银篦击节碎中的“篦”和“钿”怎么读速度告诉我
篦bì一种齿比梳子密的梳头用具,称“篦子”。钿(钿)diàn把金属宝石等镶嵌在器物上作装饰:宝~。螺~。金~。翠~。琵琶引 作者:白居易(唐代)鉴赏 元和十年,予左迁九江郡司马。···五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
钿头银篦击节碎注音:diàn tóu yín bì jī jíe suì,呕哑嘲哳难为听注音:ōu yā zhāo zhā nán wéi tīng。出自唐代白居易的《琵琶行》,选段原文如下:钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
钿头银篦读作:diàn tóu yín chàn。“钿头”中的“钿”字,读音为“diàn”,它是一个汉字,通常用来指代镶嵌在器物上的金属花饰,如金钿、银钿等。在古代,钿头常用来装饰妇女的发饰,如钿头钗、钿头梳等。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
“钿头银篦击节碎”中的“篦”和“钿”怎么读?
钿[diàn]释义:把金属宝石等镶嵌在器物上作装饰。古代一种嵌金花的首饰。
钿头银篦击节碎意思是将自身的遭遇与琵琶女的身世联系在一起,推动了全诗故事情节的发展,将诗人的感慨之情表达的更加淋漓尽致。
钿头银篦击节碎的读音为:钿(din)头(tu)银(yn)篦(b)击(jī)节(ji)碎(su)。出自唐白居易的《琵琶行》,意思是钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,钿头银篦:此指镶嵌着花钿的篦形发饰;击节:打拍子。《琵琶行》是诗人李白的长篇乐府诗之一,作于元和十一年(816年)。
diàn tóu yín bì jī jié suì “头”,普通话读音为tou、tóu。
《琵琶行(并序)》 通假字 钿头银篦击节碎(“篦”通“鎞”,钗,古代妇女别在发髻上的一种首饰) 古今异义 (1)明年秋(古:第二年 。
《琵琶行》拼音版
钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。jīn nián huān xiào fù míng nián , qiū yuè chūn fēng děng xián dù 。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。dì dì cóng jūn ā yí sǐ , mù qù zhāo lái yán sè gù 。弟弟从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
钿(diàn)头(tóu)银(yín)篦(bì)击(jī)节(jié)碎(suì)。钿头银篦击节碎出自唐代白居易的《琵琶行》/《琵琶引》。原文:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
是:钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。 出处:《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。
“钿头银篦击节碎”的含义是钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,“钿头银篦击节碎”中的“钿”读作[diàn],“篦”读作[bì]。
琵琶行古诗注音版?
pí琵pá琶xíng行 [táng唐 ]bái白jū居yì易 yuán元hé和shí十nián年 ,yú予zuǒ左qiān迁jiǔ九jiāng江jùn郡sī司mǎ马 。
diàn、tóu、yín、bì、jī、jié、suì。钿头,释义为镶金花的首饰。出自《琵琶行》。《琵琶行》原文:沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
篦 [bì] 释义: 一种齿比梳子密的梳头用具,称“篦子”。 以篦子梳:篦头。 钿[diàn] 释义: 把金属宝石等镶嵌在器物上作装饰。 古代一种嵌金花的首饰。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
东船西舫悄无言,惟见江心秋月白。 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。 五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
琵琶行的实词和虚词?
《琵琶行》的重要实词: 通假字 1,曲终收拔当心画(画通划) 2,钿头银篦击节碎(篦通金字旁的篦,密齿梳) 古今异义 1,明年秋。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头 银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲 度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大 嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空 船,绕船月明江水寒;夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
fān 翻 (1) 飜、繙 fān 〈动〉 (2) (形声。从羽,番声。本义:鸟飞) (3) 同本义 [fly] 青菰临水映,白鸟向山翻。
但是这个也不是绝对的。因为古语的平仄声不是按照普通话的,而是大多与江南或华南地区的方言相似。因此,考虑音节只是其中的一方面,更重要的是考虑其意义,另外是否通假字。
钿头银簏击节碎下句是什么
钿头银篦击节碎这句话出自唐代诗人李贺的《梦江南·废帝东宫梦》一诗中,并不是一个独立的意思,需要结合上下文来理解。根据上下文可以推测出这句话的大致意思是某个女子靠着钿子的头饰,敲打着银篦,发出了连续的击打声,并且她的身体颤动,节奏也越来越快,最终失去控制,倒在了地上。可以看出,这句话的意境非常强烈,给人留下深刻的印象。在古代文学中,节奏感较强的描写非常常见,可以使读者更加直观地感受到作品所表达的情感。从另一个角度来说,这句话也可以被理解为对于女子无力抗拒命运的隐喻,她像是被命运的节拍所掌控,无法自拔。这种意思在古代文学中也比较常见,可以看做是一种象征手法。综上所述,钿头银篦击节碎这个意象主要描绘了一个女子在击打银篦的同时失去节制的场面,具有强烈的节奏感和象征意义。
1、钿头银篦击节碎下一句是:血色罗裙翻酒污。《琵琶行》原作《琵琶引》,选自《白氏长庆集》。行,又叫“歌行”,源于汉魏乐府,是其名曲之一。篇幅较长,句式灵活,平仄不拘,用韵富于变化,可多次换韵。歌、行、引(还有曲.吟.谣等)本来是古代歌曲的三种形式,它源于汉魏乐府,是乐府曲名之一,后来成为古代诗歌中的一种体裁。2、全文如下:年代:【唐】 作者:【白居易】 体裁:【乐府】元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲,曲罢悯然。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。