《游园不值》全诗的意思是什么?
《也许担心我的木屐踩坏苔,轻轻地敲柴门,久。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。出自宋代叶绍翁的《游园不值》解释:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。赏析:此句风趣幽默,诗人交代了访友不遇的原因,故意说成主人有意拒客,为下联的诗句作铺垫。原文 叶绍翁《游园不值》应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
觊觎这题很久了,一直舍不得回答,总是觉得自己文化不够。虽然现在还未脱(文)盲,可是忍不住啦!应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
《游园不值》意思翻译:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。
每句诗的意思是:应怜屐齿印苍苔:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔。小扣柴扉久不开:轻轻地敲柴门,久久没有人来开。春色满园关不住:可是这满园的春色毕竟是关不住的。一枝红杏出墙来:你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
小扣柴扉久不开全诗 游园不值的译文原文
原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
诗意: 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。 满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
出自宋朝诗人叶绍翁的古诗作品《游园不值》的第一二句,其意思是:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
古诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。[题意]来拜访没有遇到人很扫兴。[诗意]也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
应怜屐齿印苍苔小扣柴扉久不开翻译
“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”的翻译为:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”出自叶绍翁的《游园不值》,原文为:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
译文: 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文扣了好久的门,也没有人来应门,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。注释游园不值――想观赏园内的风景却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。
头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。
回“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”出自宋代诗人叶绍翁的古诗作品《游园不值》的第一二句,其全文如下: 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的意思
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的意思是:大概是园主人爱惜苍苔,怕屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以客人轻敲柴门而长时间不开门。以下是对这句诗的 1. 字面解释:这句诗描述的是诗人到访一处园林或农庄时的情景。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的意思是:大概是园主人爱惜苍苔,怕屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以轻轻敲打柴门却长时间没有人来开门。详细解释:1. 应怜屐齿印苍苔:在古代,文人雅士常常注重园中的景致,其中苍苔作为自然的一部分,也备受珍视。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。小扣是轻轻的叩击,怕惊扰了主人和一片美好春景,是一种游人的情趣情怀,诗人满怀期待和欣喜等待柴门开启的心理。
出自《游园不值》,是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。原文如下:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
应怜屐齿印苍苔的应是什么意思?
此句翻译: 应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧 原诗: 游园不值 叶绍翁 应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。
通过伸出墙头的杏花来赞美春天的美丽,这首诗表达了作者对春天的喜爱之情。原文:游园不值 【南宋】叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《游园不值》【作者】宋·叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
一枝红杏墙来,前一句是:春色满园关住 。出自:《游园不值》[ 宋 ] 叶绍翁 原文如下:应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。译文如下:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了很长时间门,也没有人来开。主人大概不在家,又可能是爱惜青苔,担心被游人踩坏,从而不开门。但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一枝红色的杏花,早已探出墙来。此诗出自叶绍翁的《游园不值》,原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
久久没有人来开。【出处】《游园不值》——宋·叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。【译文】也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
应怜屐齿印苍苔的全诗是什么?
1、原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
2、译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
1、原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
2、译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
1、应怜屐齿印苍苔翻译:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔。
2、原文:《游园不值》
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
3、翻译:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
古诗:
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
[题意]
来拜访没有遇到人很扫兴。
[诗意]
也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,
轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,
一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
[作者介绍]
叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,祖籍建安,《四朝闻见录》自署龙泉(今属浙江)。从叶适学,与真德秀、葛天民交甚密。仕历不详,后弃官居西湖。有《四朝闻见录》五卷,诗多散佚,仅《江湖小集》中存《靖逸小板》一卷。叶绍翁诗,以汲古阁影宋钞《南宋六十家小集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·江湖小集》(简称江湖集)、《两宋名贤小集》(筒称名贤集)。新辑集外诗附於卷末