齐人有好猎者文言文翻译(猎者文言文)

雪舞尘墟 古诗鉴赏 7

田猎之获文言文及翻译

《田猎之获》文言文:齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里。惟其所以不得,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

译文:齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。

齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。

翻译:齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。

译文 版本一 齐国有个人,喜欢打猎,但空费时日,持续很久,什么野兽也没打到。一到家里,就感到对不起妻室儿女。走出家门,就感到对不起朋友乡邻。仔细想来,那打不到野兽的原因,就是喂的猎狗太不中用。想买一只好狗,家里又十分贫困,买不起。于是,他立即拼命种田。拼命种田,家里就富裕起来。

译文 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:你应该努力耕田劳作。猎人说:为什么?别人不说。

《吕氏春秋——齐人有好猎者》原文及翻译是什么?

疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。翻译:齐国有个喜欢打猎的人,荒废了许多时日,可什么野兽也没猎到。回到家里,就感到对不起妻子和孩子,走出家门,就感到对不起朋友乡邻。他猎不到野兽的原因,是他的猎狗不好。

《齐人有好猎者》翻译 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。

翻译文言文《齐人好猎者》 齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。想弄条好狗,但家里穷没有钱。于是就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗,就屡屡打到野兽。

文言文:齐人有好猎者的原文翻译和中心,急求 齐人有好猎者 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰: “何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?

《田猎之获》文言文及翻译是什么?

原文:齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

知耻,执着,虚心请教,善于思考,接受意见,努力实践。齐人有好猎者 选自吕不韦《吕氏春秋·贵当》.文章记叙了齐国人长时间也没有猎到野兽,在总结失败经验之后,努力耕田致富,买了一条好狗,从此屡屡打到野兽,告诉了人们凡事之前要思考,做足准备,万物都有联系,只要抓住事物的关键,就会事半功倍。

齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。

《齐人有好猎者》这篇文章告诉我们,人在遇到困难时,不可勉为其难,有时后退是为了更好的前进。想要做好一件事,必须先做好充足的准备。事物之间是相互联系的,我们办事要考虑到各方面的因素,不能目光短浅。

散文体裁。 齐人有好猎者,选自吕不韦《吕氏春秋·贵当》。

夜叉果文言文翻译

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。 翻译 齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。

原因是没有好的猎狗,于是在总结失败经验之后,努力耕田致富,买了一条好狗,从此屡屡打到野兽。

古文翻译(全文翻译) 原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

目录 原文翻译寓意含义相同的谚语相关链接原文齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室.出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也.欲得良狗。

猎者文言文

非独猎也,百事也尽然译文: 齐国有个人,喜欢打猎齐有好猎者,旷日持久,而不得兽,入则愧其家室,他那打猎的收获。于是还疾耕,则家贫无以,出则愧其知友州里。 惟其所以不得之故。

于是,他决定退而求其次,辛勤耕田。经过努力,他的家境逐渐富裕,有了购买良犬的能力。有了好狗的辅助,他的狩猎成果显著提高,常常超过他人。这个故事不仅仅适用于打猎,许多生活中的事务也是如此,成功往往源于对自身条件的改善和持续的努力。注释:齐:古国名。好猎:热爱打猎。

(或“凡事要努力,勤奋,才能取得成功。”) 小题1:本题考查句子的朗读停顿。划分句子的朗读停顿一般坚持结构与意思原则即可。小题1:此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可,有时还要注意词语的特殊用法。小题1:本题考查学生翻译文言文的能力。

点评:文言句子的翻译一定要把握句子中的关键词。这样关键词一定要翻译好,因为它关乎整个句子的翻译和翻译的得分。而要把握住这一点,高一的时候,就要做好这方面的功课。比如本题中的“所以”就要明白它有两种用法:……的原因;用来……的(途径、工具等)。

道理: 启示: 齐人有好猎者 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。 欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。 猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。

《吕氏春秋 齐人有好猎者》原文及翻译

齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。想弄条好狗,但家里穷没有钱。于是就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗,就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。

齐国有个爱好打猎的人

原文

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽.入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也.欲得良狗,则家贫无从.于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣.田猎之获,常过人矣.非独猎也,百事也尽然.

[编辑本段]

注释

齐:齐国

旷日:空费时日

知友:相识朋友

州里:邻里,乡里

惟:思考

故:原因

恶:恶劣

独:单独

市:名词作动词,买

无从:没有办法.指无从买狗,没钱买狗

还:回家

疾耕:努力耕田

良:好的

对:回答

入:回家

家室:妻子和孩子

宜:应该

劣:不好

获:收获

对:回答

唯:思考

疾:努力

逾:超过

好:喜好、爱好

愧:惭愧

[编辑本段]

译文

有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友.他打猎无收获的原因,是因为狗不好.他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田.”猎人问:“为什么?”那个人不回答.猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了.因此打猎的收获,常常超过别人.不只是打猎如此,任何事都是这样.

[编辑本段]

要点导引

1. “齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,必须努力具备必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实.

2. 本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果.又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思.

[编辑本段]

寓意

这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素;

人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进.(做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略)

[编辑本段]

启示

事物之间是相互联系的,我们办事要考虑到各方面的因素.

详细吧? 满意请采纳哦 谢谢!

标签: 野兽 齐人有好猎者 疾耕

抱歉,评论功能暂时关闭!