满江红写怀朗读(岳飞《满江红》朗诵)

雪舞尘墟 古诗鉴赏 9

满江红诗文诵读注音版标准?

标准的满江红诗文诵读注音版应该是不存在的,因为注音方式可能因地域、学派、个人等因素而有所不同。

xiǎo zhù jīng huá , zǎo yòu shì , zhōng qiū jiā jié 。 小住京华,早又是,中秋佳节。

尊敬的各位领导、嘉宾,各位观众朋友们,大家好!非常荣幸能够在这里担任今天《满江红》经典诵读活动的主持人。

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!

满江红写怀作者是谁该如何赏析呢

满江红·写怀 岳飞 〔宋代〕怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

原文如下: 怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪。

《满江红》注音版如下:怒nù发fà冲chōng冠guān,凭píng栏lán处chù、潇xiāo潇xiāo雨yǔ歇xiē。抬tái望wàng眼yǎn,仰yǎng天tiān长cháng啸xiào,壮zhuàng怀huái激jī烈liè。三sān十shí功gōng名míng尘chén与yǔ土tǔ,八bā千qiān里lǐ路lù云yún和hé月yuè。

怒发/冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天/长啸,壮怀/激烈。三十功名/尘与土,八千里路/云和月。莫等闲,白了/少年头,空/悲切!靖康耻,犹/未雪;臣子恨,何/时灭?驾长车,踏破/贺兰山缺。壮志饥餐/胡虏肉,笑谈渴饮/匈奴血。待从头,收拾/旧山河,朝/天/阙!

作者:路有声诗名:满江红 写怀朝代:清全文:四壁萧然,每自笑、谋生无术。空余得、半生落拓,酒狂诗癖。短砌有花聊适宜,茅斋无地堪容膝。问柴门,何事日长关,维摩疾。且瀹茗,松闲石。且放艇,溪头月。况此身蝶梦,此生驹隙。踪迹好寻闲处住,心情莫向愁边歇。

岳飞《满江红》朗诵

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。

抒情一点的 精忠报国的曲子吧。自己认为还行。

满江红·怒发冲冠全文如下怒发冲冠,凭阑处潇潇雨歇抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈三十功名尘与土,八千里路云和月莫等闲白了少年头,空悲切靖康耻,犹未雪臣子恨,何时灭驾长车,踏破贺兰山缺壮。

《满江红写怀》注释、译文如下:注释:怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。

满江红拼音版

《满江红·写怀》拼音版如下:译文:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

从小,我们就对英雄无比景仰。有一位英雄,“精忠报国”是他的信仰。他要“驾长车,踏破贺兰山缺”,他要“待从头,收拾旧山河,朝天阙”。

满江红,又称《满江红·写怀》是一首叙事长诗,描绘了南宋抗金名将岳飞的英雄事迹。这首诗以其雄奇、慷慨激昂的气势,成为了中国古代文学中的经典之作。诗歌背景 南宋时期,金朝威胁南宋的安全,南宋不断向金朝割地求和,致使国土不断缩小。

诵读《满江红》的配乐可以选择很多种,以下是一些推荐:可以选择中国古典音乐,如古琴、二胡、古筝等传统乐器演奏的曲目,如《广陵散》、《梅花三弄》等。

作为朗诵《满江红·怒发冲冠》的背景音乐,个人认为用古风古曲,民乐演奏最好。这样才“搭”!

岳飞《满江红》全文古诗

岳飞《满江红》全文古诗:

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇急雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,壮怀激烈。三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

注释:

满江红:词牌名,又名“上江虹”、“念良游”、“伤春曲”等。双调九十三字。

怒发(fà)冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,形容愤怒至极。

凭阑:身倚栏杆。阑,同“栏”。

潇潇:形容雨势急骤。

长啸:大声呼叫。啸,蹙口发出声音。

壮怀:奋发图强的志向。

“三十”句:谓自己年已三十,得到的功名如同尘土一样微不足道。三十,是概数。功名,或指岳飞攻克襄阳六郡以后建节晋升之事。

“八千”句:形容南征北战,路途遥远,披星戴月。八千,是概数,极言沙场征战行程之远。

等闲:轻易,随便。

空悲切:即白白地哀痛。

靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。靖康,宋钦宗赵桓的年号。

贺兰山:贺兰山脉,中国境内有两座山脉名贺兰山,一座在河北一座在宁夏。一说指位于宁夏与内蒙古交界处的贺兰山,当时被金兵占领;一说指位于河北境内的贺兰山。据史料考证岳飞足迹未到过宁夏贺兰山,而岳飞抗金活动区域曾在河北贺兰山。

胡虏:对女真族入侵者的蔑称。

匈奴:古代北方民族之一,这里指金入侵者。

朝天阙(què):朝见皇帝。天阙,本指宫殿前的楼观,此指皇帝居住的地方。明代王熙书《满江红》词碑作“朝金阙”。

作者简介:

岳飞(1103-1142),字鹏举,南宋抗金将领,民族英雄,相州汤阴(今属河南)人。官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,被秦桧所陷,被害于大理寺狱。孝宗时追谥武穆,宁宗时追封鄂王,理宗时改谥忠武。《宋史》有传。《直斋书录解题》著录《岳武穆集》十卷,不传。明徐阶编《岳武穆遗文》一卷。《全宋词》录其词三首。

创作背景:

关于此词的创作背景,学界有多种说法。有学者认为此词当创作于宋高宗绍兴二年(1132)前后,也有人认为作于绍兴四年(1134)岳飞克复襄阳六郡晋升清远军节度使之后。

赏析:

一般认为是宋代抗金将领岳飞的词作。此词上片抒写作者对中原沦陷的悲愤,对前功尽弃的痛惜,表达自己继续努力争取壮年立功的心愿;下片抒写作者对民族敌人的深仇大恨,对祖国统一的殷切愿望,对国家朝廷的赤胆忠心。全词情调激昂,慷慨壮烈,显示出一种浩然正气和英雄气概,表现了作者报国立功的信心和乐观奋发的精神。

标签: 名尘 驾长车 贺兰山

抱歉,评论功能暂时关闭!