子夜吴歌其三(《子夜吴歌.秋歌》全文的意思是什么?)

不想变成秃头 古诗鉴赏 16

李白子夜吴歌其三原文翻译及赏析

李白《子夜吴歌(其三)》原文翻译及赏析 长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征?《子夜歌》 是六朝乐府的一种,相传是晋代一位名叫子夜的女子所创造。它产生并主要流传于长江中、下游一带的吴地,属“吴声歌曲”。

《子夜吴歌·秋歌》是唐代诗人李白的五言绝句,这首诗以唐朝长安为背景,描绘了秋夜中万户捣衣的景象。

五月西施采,人看隘若耶。回舟不待月,归去越王家。——唐代·李白《子夜吴歌·夏歌》 子夜吴歌·夏歌 镜湖三百里,菡萏发荷花。 五月西施采,人看隘若耶。 回舟不待月,归去越王家。

hé rì píng hú lǔ , liáng rén bà yuǎn zhēng 。 何日平胡虏,良人罢远征。

《子夜吴歌.秋歌》全文的意思是什么?

译文:长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。

“子夜四时歌”的意思是:一位叫子夜的女子创作的歌曲。

李白二十五岁出蜀,目的就是访道、求友和游览山水。他在《上安州裴长史书》中说:「以为士生则桑弧蓬矢,射夫四方,故知大丈夫必有方之志,乃仗去国,辞亲远游」,是很有抱负的。

李白有现实的诗篇。长安三年(四十二至四十五岁)。唐朝天宝元年壬午(公元742年),终因吴筠推荐,唐玄宗下诏征赴长安。“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”贺知章见其,叹为“谪仙人”,名动朝野。然唐玄宗只是用他来点缀太平,故其感到政治理想破灭。

这里有对和平生活的向往之情,如《子夜吴歌》其三:长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。有对劳动生活的赞美之情,如《秋浦歌》十四:“炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。”所有这些诗篇,都无不是以理想的光轮使日常生活题材焕发出诗意的丰采。

当代对李白诗歌的研究

这里有对和平生活的向往之情,如《子夜吴歌》其三:长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。有对劳动生活的赞美之情,如《秋浦歌》十四:“炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。”所有这些诗篇,都无不是以理想的光轮使日常生活题材焕发出诗意的丰采。

子夜吴歌·秋歌李白长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。关于题目子夜歌是六朝乐府,分为春夏秋冬四歌。

2何日平胡虏,良人罢远征. 《子夜吴歌》2举杯邀明月,对影成三人. 《月下独酌》2两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山. 《早发白帝城》2宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞. 《越中览古》2今人不见古时月,今月曾经照古人. 《把酒问月》2安能摧眉折腰事权贵。

子夜吴歌·春歌 唐代:李白 秦地罗敷女,采桑绿水边。 素手青条上,红妆白日鲜。 蚕饥妾欲去,五马莫留连。 译文 秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。 素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。 她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

《子夜四时歌》为南朝乐府民歌,收录在宋代郭茂倩所编《乐府诗集》中,属“清商曲辞·吴声歌曲”,相传是晋代一名叫子夜的女子创制,多写哀怨或眷恋之情。

秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。(《子夜吴歌·秋歌》) 这首诗的明月是长安的明月,是思念征人的明月。

李白的子夜吴歌共有几首?

子夜吴歌 ( 一作子夜四时歌 ) 春歌 秦地罗敷女。 采桑绿水边。 素手青条上。 红妆白日鲜。 蚕饥妾欲去。 五马莫留连。 夏歌 镜湖三百里。

这里有对和平生活的向往之情,如《子夜吴歌》其三:长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。有对劳动生活的赞美之情,如《秋浦歌》十四:“炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。”所有这些诗篇,都无不是以理想的光轮使日常生活题材焕发出诗意的丰采。

但见沙场死,谁怜塞上孤。陈子昂《感遇其三》羌胡无尽日,征战几时归。高适《蓟门五首》何日平胡虏,良人罢远征。李白《子夜吴歌》琵琶起舞换新声,总是关山别离情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。 王昌龄《从军行》回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜,不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

李白《子夜吴歌春歌》 心心视春草,畏向阶前生。王维《杂诗三首》 1疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。张可久《塞鸿秋春情》 1街南绿树春饶絮。晏几道《御街行街南绿树春饶絮》 1十二阑干闲倚遍。朱淑真《谒金门春半》 1萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。

《九张机》全文: 一张机,采桑陌上试春衣。风晴日暖慵无力, 桃花枝上,啼莺言语,不肯放人归。 两张机,行人立马意迟迟。

1长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。 何日平胡虏, 良人罢远征。——《子夜吴歌》1玉阶生白露,,夜久浸罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。——《玉阶怨》1弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

子夜吴歌原文及翻译

关于子夜吴歌原文及翻译如下:

子夜吴歌·春歌

李白 〔唐代〕

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文

秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。

白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。

蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。

子夜吴歌·夏歌

李白 〔唐代〕

镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

译文:

镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

在回舟的时候,月亮还未出来,西施就被越王带邀而去了。

子夜吴歌·秋歌

李白 〔唐代〕

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

译文:

秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

子夜吴歌·冬歌

李白 〔唐代〕

明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?

译文:

明天早上就要出发打仗了,连夜为丈夫缝制征袍。

白皙的手此时抽针都冻得僵硬,又怎么拿起那冷如冰的剪刀?

裁缝给丈夫寄去征袍,再过多少天才能到临洮?

标签: 捣衣声 吴歌 胡虏

抱歉,评论功能暂时关闭!