《归雁》钱起的 求意思
唐 · 钱起《归雁》潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。【注释】(1)潇湘:泛指湖南地区。等闲:随随便便,轻易。(2)二十五弦指瑟这种乐器。(3)请怨:此处指曲调凄清哀怨。【译文】大雁啊!潇水湘水那样美丽的地方你不呆,为什么要轻易从那儿回来呢?
yǒng niàn sì qì shī yǔ shuǐ zhēng yuè zhōng。 咏廿四气诗 · 雨水正月中。 yuán zhěn。 元稹。
《归雁》年代:【唐】 作者:【钱起】 体裁:【七绝】 类别:【】潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。【注释】[注释](1)潇湘:泛指湖南地区。等闲:随随便便,轻易。(2)二十五弦指瑟这种乐器。(3)请怨:此处指曲调凄清哀怨。[译文]大雁啊!
归雁拼音版如下:归guī 雁 yàn (唐táng) 钱 qián 起 qǐ 潇 xiāo 湘 xiāng 何 hé 事 shì 等 děng 闲 xián 回 huí,水 shuǐ 碧 bì 沙 shā 明 míng 两 liǎng 岸 àn 苔 tái。
归雁 钱起 潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。鉴赏 诗人客居在北方,看见大雁北返,触动情怀,于是写下了这首《归雁》诗。大雁作为一种候鸟,每当春来,由南返北本是一种很正常的自然现象,但诗人偏要发问:“潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。”这两句用的是倒置法。
归雁钱起拼音版
潇湘何事等闲回xiāo xiāng hé shì děng xián huí?水碧沙明两岸苔shuǐ bì shā míng liǎng àn tái。二十五弦弹夜月èr shí wǔ xián dàn yè yuè,不胜清怨却飞来bù shèng qīng yuàn què fēi lái。原文及翻译 归雁 潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。
雁,汉语常用字,读作yàn,最早见于金文,其本义是鸟名,即大雁,也就是《说文解字》所谓的“鸟也。”后用来形容流动无定。
dānchēyùwènbiān,shǔguóguòjū单车欲问边,属国过居yán。延。zhēngpéngchūhànsāi,guīyànrù征蓬出汉塞,归雁入hútiān。胡天。
《归雁》唐代.钱起 潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。译文 你为何如此轻易的从潇水湘水那样美丽的地方回来呢?那里溪水澄澈,沙石明净,岸边还有青苔可以供你觅食,你何故不肯呆了呢?
“潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔”是什么意思
水碧沙明两岸苔是什么意思?潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔的意思是:大雁啊!潇水、湘水那样美丽的地方你不待,为什么要轻易从那儿回来呢?那里有澄澈碧绿的水、明净的沙石,岸边还有青苔可以供你觅食,你何故不肯待了呢?潇湘何事等闲回?
动词,表示落,如飘坠... “飘”字基本含义为旋风,暴风,如飘风;引申含义为随风飞动,如飘扬。 在日常使用中,“飘”多用作动词,表示落,如飘坠(飘零,落下)。
《归雁》是唐代诗人钱起创作的一首七绝。诗人借写充满客愁的旅雁,婉转地表露了宦游他乡的羁旅之思。该诗以独特的艺术特色,成为引人注目的咏雁名篇之一。作品赏析 编辑 这首《归雁》,虽写于北方,所咏却是从南方归来的春雁。开头两句“潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。
归guī雁yàn二èr首shǒu 万wàn里lǐ衡héng阳yáng雁yàn,今jīn年nián又yòu北běi归guī。
归雁钱起拼音版
归雁钱起拼音版如下:冥míng鸿hóng不bù觉jué又yòu逢féng春chūn,远yuǎn别bié湘xiāng南nán北běi向xiàng秦qín。云yún接jiē断duàn行xíng天tiān漠mò漠mò,江jiāng涵hán归guī影yǐng水shuǐ粼lín粼lín。
这首《归雁》诗以雁为题,却与一般的咏物诗有所不同。不是一般的就题铺演,而是别有寄托。诗的开头,说雁要回到潇湘老家去,因为舍不得它走,用了“何事等闲回”的疑问语气。第二句,诗人替雁做答,是因为潇湘水草丰美,风光明媚,气候适宜。这一问一答是在追忆雁离去的时候,不是即时即景。
帝时出使匈奴的苏武被反复无常的单于扣留达19年之久。
诗人就是这样借助丰富的想象和优美的神话,为读者展现了湘神鼓瑟的凄清境界,着意塑造了多情善感而又通晓音乐的大雁形象。然而,诗人笔下的湘神鼓瑟为什么那样凄凉?大雁又是为什么那样“不胜清怨”呢?为了弄清诗人所表达的思想感情,可以看看他考进士的成名之作《湘灵鼓瑟》。
赞美关于大雁的诗句古诗大全
归雁 年代:【唐】作者:【钱起】体裁:【七绝】 潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。 二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来 孤雁儿 年代:【宋】作者:【李清照】体裁:【词】 藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。 沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水, 笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
因为南方气温太热了,北方气温正合时宜所以大雁回到北方。
舜帝南巡,死于苍梧(今梧州),二妃不久也悲伤而死于湘江之滨。她们死后成为湘水之神,故称为湘灵。灵就是神。湘灵常常在月夜弹琴鼓瑟,声调悲凄,感动旅客。屈原作《九歌》,也采用这个神话,有《湘君》、《湘夫人》各一首,就是湘灵。诗咏“归雁”,雁是候鸟,深秋飞到南方过冬,春暖又飞回北方。
水碧沙明两岸台的上一句是:潇湘何事等闲回。出自唐代诗人钱起的《归雁》。潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。译文:大雁啊,潇湘下游,水碧沙明,风景秀丽,食物丰美,你为什么随便离开这么好的地方,回到北方来呢?
归雁 钱 起 潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。钱起,本书卷一《逢侠者》已介绍。“归雁”,湖南衡阳有回雁峰,相传南飞的大雁至此就不再继续往南飞行,过了冬天,再飞回北方。此诗为问答体。前两句设问。首句问归雁为何轻易离开湖南。
归雁的拼音
归雁的拼音:guī yàn。
详细释义:
亦作“归鴈 ”。大雁春天北飞,秋天南飞,候时去来,故称“归雁”。
汉 苏武 《报李陵书》:“岂可因归雁以运粮,托景风以饷军哉。” 汉 张衡 《南都赋》:“归鴈鸣鵽,黄稻鱻鱼。” 晋 陆机 《拟古》诗之十二:“飜飜归鴈集,嘒嘒寒蝉鸣。” 唐 王维 《使至塞上》诗:“征蓬出 汉 塞,归雁入胡天。”
《归雁》是唐代诗人杜甫的作品。安史之乱平定后,杜甫羁旅蜀地,不能及时返乡,当诗人为乡情所苦、愁思百结的时候,看见队队大雁向北归飞向中原地带,诗人想到大雁一年一度地回到故乡,而自己却多年滞留异地,不禁愁思缕缕。
此诗寄托了深切的乡思感情,并流露出对朝廷的系念和对国事的关心。全诗情景交融,构思精巧,先赋后兴,独具特色。
归雁白话译文:
春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家?最让我悲伤的是,连那江城的大雁都可以自由自在地向北飞去,而我却挪不动步。
《归雁》原文:
东来万里客,乱定几年归。肠断江城雁,高高正北飞。
归雁的拼音是:[ guī yàn ] 。
基本解释
大雁每年秋天飞往南方,春天返回北。
详细解释
亦作“归鴈 ”。大雁春天北飞,秋天南飞,候时去来,故称“归雁”。
汉 苏武 《报李陵书》:“岂可因归雁以运粮,托景风以饷军哉。” 汉 张衡 《南都赋》:“归鴈鸣鵽,黄稻鱻鱼。” 晋 陆机 《拟古》诗之十二:“飜飜归鴈集,嘒嘒寒蝉鸣。” 唐 王维 《使至塞上》诗:“征蓬出 汉 塞,归雁入胡天。”
归雁
潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
《归雁》是唐代诗人杜甫的作品。此诗在安史之乱平定后,杜甫羁旅蜀地,不能及时返乡,当诗人为乡情所苦、愁思百结的时候所做。
该诗描述了作者看见队队大雁向北归飞向中原地带,诗人想到大雁一年一度地回到故乡,而自己却多年滞留异地,不禁愁思缕缕。寄托了深切的乡思感情,并流露出对朝廷的系念和对国事的关心。全诗情景交融,构思精巧,先赋后兴,独具特色。
白话译文
春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家呢,最让我悲伤的是,连那江城的大雁都可以自由自在地向北飞去,而我却挪不动步呢。