《玉阶怨》原文是什么?应该如何理解?
玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)译文 玉砌的台阶夜里已滋生了白露,深夜久久伫立露水便浸湿了罗袜。只好回到室内放下了水晶帘子,隔着透明的帘子凝望那一弯秋月。注释 玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。
原文 《玉阶怨》唐·李白 玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。翻译 玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。赏析 李白的这首宫怨诗,虽曲名标有“怨”字,诗作中却只是背面敷粉,全不见“怨”字。
玉阶怨原诗如下: 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。 译文: 深宫中玉砌的台阶已滋生了白露, 夜深伫立在庭院露水侵湿了罗袜。
《玉阶怨》是唐代诗人李白的一首诗作。此诗描写了一位宫女在玉阶上等待的情景,表达了她孤独、哀怨的情感。 读完这首诗,我深感李白的诗歌创作功力。
yù jiē yuàn 玉阶怨 zuò zhě :lǐ bái 作者:李白 yù jiē shēng bái lù ,yè jiǔ qīn luó wà 。 玉阶生白露,夜久侵罗袜。
李白《玉阶怨》原文及翻译赏析
玉阶怨原文: 玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)玉阶怨翻译及注释 翻译 玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。注释 1罗袜:丝织的袜子。 2却下:放下。
李白玉阶怨全诗:玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。关于李白的介绍如下:李白(701年2月28日—762年12月),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐朝伟大的浪漫主义诗人,凉武昭王李暠九世孙。
出自:唐代诗人李白的《玉阶怨》。全文如下:《玉阶怨》 李 白 玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。《玉阶怨》属乐府中的《相和歌·楚调曲》,从现存的歌辞的实际内容看,都是专门写宫怨的,乐曲。
玉阶怨玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水精帘,玲珑望秋月。译文:玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。
《乐府 玉阶怨》(李白)全文翻译注释赏析
【注释】 1玉阶怨:乐府相和歌楚调旧题。2侵:打湿。罗袜: *** 。3却下:放下。水精帘:即水晶帘。4玲珑:指月色明亮。【译文】 玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立,露水打湿了罗袜。我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。
《玉阶怨》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗写一位妇女寂寞和惆怅的心情。前两句写女主人公无言独立玉阶,露水浓重,浸透了罗袜,她却还在痴痴等待;后两句写寒气袭人,女主人公回房放下窗帘,却还在凝望秋月。前两句写久等显示人的痴情;后两句以月亮的玲珑,衬托人的幽怨。
作者:李白 yù jiē shēng bái lù ,yè jiǔ qīn luó wà 。玉阶生白露,夜久侵罗袜。què xià shuǐ jīng lián ,líng lóng wàng qiū yuè 。却下水晶帘,玲珑望秋月。《玉阶怨》是唐代大诗人李白借乐府旧题创作的一首诗。此诗写一位妇女寂寞和惆怅的心情。
李白写的玉阶怨的意思是玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜;回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。《玉阶怨》创作背景 这首诗的创作时间不详。
《玉阶怨》作者:李白 玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。【注解】:罗袜:丝织品做的袜子。却下:还下。玲珑句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。【韵译】:玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。
《玉阶怨》原文及鉴赏
【原文】
玉阶怨①
李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜②。
却下水晶帘,玲珑望秋月③。
【注释】
①玉阶怨:属乐府《相和歌辞·楚调曲》,从所存歌辞看,主要是写“宫怨”的。玉阶:玉石砌的台阶。
②罗袜:丝织的袜子。
③却下:放下。
【译文】
玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。
【赏析】
这是一首宫怨诗。前两句写无言独立玉阶,露水浓重,浸透了罗袜,主人公却还在痴痴等待。后两句写寒气袭人,主人公回房放下窗帘,却还在凝望秋月。前两句写久等显示人的痴情;后两句以月亮的玲珑,衬托人的幽怨。
全诗无一语正面写怨情,然而又似乎让人感到漫天愁思飘然而至,有幽邃深远之美。
诗中讲述的是一个痴心的宫女又或是皇帝三千妃子中的一个在等待皇帝幸临的事件。
全诗没有一句半语与直接抒发感情的话语,主人公望月的行为孕育着行为背后的思想感情: 深情幽怨,意旨深远,耐人寻味,思情怨意全在言外,将一个在孤寂深宫中守望等候的女子的怨情带给读者,引起强烈的共鸣。也暗喻自己仕途的屡屡不得志。
《玉阶怨》
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
【诗文解释】
玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。
【词语解释】
却下:还下。
玲珑:形容空明凄清。
【诗文赏析】
这是一首宫怨诗,虽然主题是“怨”但全首诗没有写一个“怨”。诗人描写一个女子久久站在结了露水的'台阶上思念的情形。以女子望月的行动传达出“幽怨”的信息,不经意间已经将意境含蓄地表现出来,感人至深。诗中不见人物姿态与心理状态,作者好象也无动于衷,只是描写人物行动,为读者保留了想象余地,使诗情无限辽远和幽深。