过华清宫杜牧翻译(过华清宫杜牧名言?)

夜里飘摇的云 古诗鉴赏 5

过华清宫其一原文及翻译

过华清宫其一原文及翻译如下:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。译文:在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。这首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。

过华清宫绝句 唐 · 杜牧 长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

《过华清宫》杜牧。cháng ān huí wàng xiù chéng duī , shān dǐng qiān mén cì dì kāi 。长安回望绣成堆,山顶千门次第开。yī jì hóng chén fēi zǐ xiào , wú rén zhī shì lì zhī lái 。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

《过华清宫绝句三首》是唐代文学家杜牧的组诗作品。

唐代诗人杜牧的《过华清宫绝句》【其一】:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。全诗翻译:在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

过华清宫杜牧原文赏析及翻译如下:原文:《过华清宫绝句三首》杜牧 〔唐代〕长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。

《过华清宫绝句三首·其一》的原文是什么?该如何理解呢?

过华清宫绝句三首·其一 杜牧 〔唐代〕长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。译文 从长安回望,骊山景致宛如团团锦绣,山顶上华清宫门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。第三首:万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。译文:第一首:在长安回头望向骊山,骊山就像一堆堆锦绣一样,山顶上的华清宫按顺序顺序打开。一人一马飞来,引起了烟尘滚滚,这时妃子欢心一笑,但是没有人知道这是因为南方送来了荔枝鲜果。

翻译:在长安回头望向骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上的华清宫千重门顺序打开。一骑驰来烟尘滚滚,引得妃子欢心一笑,没有人知道这是南方送了荔枝鲜果。绿树环绕的新丰一带经常可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回送消息。他们谎报了军情,唐玄宗和杨贵妃依然沉溺于歌舞,直到安禄山已经起兵,中原残破。

<<过华清宫>>杜牧 长安回望绣成堆, 山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑, 无人知是荔枝来。译文:)~从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑、宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。

译文 在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。

过华清宫杜牧名言?

一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来 一骑红尘妃子笑。

云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。 译文 在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。

霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。(直译:新丰<地名>的绿树已经沾满尘埃,有几骑探马从渔阳<地名>探查回来,那一首《霓裳羽衣舞》已经跳到了高峰之上啊,《霓裳羽衣舞》直到敌人已经将中原攻点才能停止下来!)杜 牧(二首)过华清宫绝句三首(其一)长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

过华清宫 作者:杜牧 长安回望绣成堆,山顶千门次第开。 一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。 赏析 本题共三首,是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。

过华清宫杜牧原文及翻译

过华清宫杜牧原文及翻译如下:

过华清宫绝句三首

【作者】杜牧 【朝代】唐

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。

霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。

万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。

云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。

译文 注释

在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。

他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。

⑴华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”

⑵绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。

⑶千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。

⑷红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”

《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。”按:此或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。

在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。

⑸知是:一作“知道”。

⑹新丰:唐设新丰县,在陕西临潼县东北,离华清宫不远。黄埃:马队奔驰踏起的尘土。

⑺渔阳探使:《全唐诗》此句下注:“帝使中使辅璆琳探禄山反否,璆琳受禄山金,言禄山不反。”

⑻霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》,当时的宫廷舞曲,是唐玄宗根据西凉节度使杨敬述进献的印度《婆罗门》舞曲十二遍亲自改编而成的。千峰:指骊山的众多山峰。

⑼舞破中原:指唐玄宗耽于享乐而误国,导致安史之乱。

⑽万国:指全国。

⑾倚天:形容骊山宫殿的雄伟壮观。

⑿云中两句:《旧唐书·安禄山传》载:禄山体肥,重三百三十斤,但却能在唐玄宗面前表演胡旋舞,其疾如风。旁边的宫人拍掌击节,因为舞得太快,节拍都乱了。

标签: 华清宫 荔枝 山顶

抱歉,评论功能暂时关闭!