新亭对泣(新亭对泣文言文全文字词解释?)

雪舞尘墟 诗词教学 3

泣组词有哪些?

啜泣、哭泣、泣不成声、可歌可泣、向隅而泣、如泣如诉、椎心泣血、抽泣、新亭对泣、牛衣对泣、惊天地泣鬼神、承泣、泣别、泣血、伯俞泣杖、鲛人泣珠、饮泣吞。

新亭对泣的意思是:指对沦陷国土的怀恋。【拼音】xīn tíng duì qì。【释义】新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。【出处】南朝刘义庆《世说新语》:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰,风景不殊,正自有山河之异。

成语名字:新亭对泣 成语发音:xīn tíng duì qì 成语解释:新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。成语出处:南朝 宋 刘义庆《世说新语 言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!

释义新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。

原文过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:"风景不殊,正自有山河之异!"皆相视流泪。

新亭对泣文言文全文字词解释?

文过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴.周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!

’皆相视流泪。” 繁体写法: 新亭对泣 注音: ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧˋ 新亭对泣的近义词: 楚囚对泣 见“ 楚囚相对 ”。

新亭对泣意思是指对沦陷国土的怀恋。读音 新亭对泣的读音是[xīn tíng duì qì]。释义 新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。出处 宋·刘辰翁《水调歌头·丙申中秋》:“旧日登楼长笑,此日新亭对泣,秃鬓冷飕飕。

辄相邀新亭”中的“辄"是就的意思“戮力”是同心戮力,报效朝廷“新亭对泣”表示痛心国难而无可奈何的心情。

新亭对泣王丞相是怎样的人?

2,王丞相豪气干云,刚毅奋发,以复国为大业,非庸懦之辈,只能泪下沾衿,作儿女之叹。

翻译 渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样。

言语第二之三十新亭对泣 (原文)过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!

原文:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!

哭笑不得、 声泪俱下、 死去活来、 号啕大哭、 如泣如诉、 向隅而泣、 啼笑皆非、 望帝啼鹃、 长歌当哭、 痛哭流涕、 椎心泣血、 惊天地。

” 文章释义渡过长江的各位人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐.周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人.”大家听了都相视流泪.只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国。

新亭对泣文言文翻译王导

《新亭对泣》是宋代文学家陆游创作的一篇词。以下是《新亭对泣》的文言文翻译:新亭对泣 正午清风白日晴,野峰回次第青冥。相逢有时非偶然,便欲从容雪泪临。日暮岩扉寂无人,红泥小火点残麟。孤灯半睡展英英,倦客忧来自悔吟。渐行渐远终天涯,寻觅何人慰此心?

新亭对泣,汉语成语,表示痛心国难而无可奈何的心情。以下是我为大家整理的新亭对泣成语,仅供参考,希望能够帮助大家。新亭对泣介绍 【成语】:新亭对泣 【拼音】:xīn tíng duì qì 【简拼】:xtdq 【解释】:新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。

新亭对泣翻译及注释如下:翻译 太阳已经落山,西风吹过大海,我瞪着眼空怀念过去的事。远处的青山横跨在北城的围墙上,白色的水流绕着东城。在这个地方我们曾经离别过,我孤身漂泊行万里路。像漂浮于天空中的白云一样的游子的思维一直浮动不定,太阳落山时,我开始感到怀念曾经相知的人。

新亭对泣 新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。 新人新事 具有新的道德品质的人和体现新的高尚社会风尚的事。

新亭对泣:xīn tíng duì qì 【成语解释】表示痛心国难而无可奈何的心情。【字词解释】新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。【成语出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》2017-1-1 :“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。

文言文新亭对泣的翻译如下:新亭对泣全文阅读:出处或作者:刘义庆;过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!

新亭对泣原文及翻译

  新亭对泣全文阅读:

  出处或作者:刘义庆

  过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

  新亭对泣全文翻译:

  南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的`囚徒一样相对哭泣呢。”

  新亭对泣对照翻译:

  过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

  南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢。”

标签: 新亭 周侯 藉卉

抱歉,评论功能暂时关闭!