鹧鸪天辛弃疾有客慨然谈功名(《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》(辛弃疾)原文及)

兲使雪 古诗鉴赏 12

辛弃疾《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》全文及鉴赏

辛弃疾在各地做了二十多年的文武官吏,因进行练兵筹饷的活动,常被弹劾,罢官家居江西的上饶、铅山,也接近二十年。他处处受到投降派的掣肘,报效国家的壮志难酬。这首词是他晚年家居时,碰到客人和他谈起建立功名的事,引起他回想从青年到晚年的经历而作的。

平生不可定,空信苍浪天——何逊《学古》长安美少年,羽骑暮连翩。玉羁玛瑙勒,金络珊瑚鞭。阵云横塞起,赤日下城圆。追兵待都护,烽火望祁连。

赏析:这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出色经历。“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。”上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。

“锦襜突骑渡江初”出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》。“锦襜突骑渡江初”全诗《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》宋代 辛弃疾壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡觮,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。

辛弃疾《鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫》有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作。 壮岁旌旗拥万夫,锦檐突骑渡江初。燕兵夜娖银胡,汉箭朝飞金仆姑。 追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。这是辛弃疾晚年的作品,那时他正在家中闲居。

《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》(辛弃疾)原文及翻译

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 辛弃疾 系列:宋词三百首 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 壮岁旌旗拥万夫1,锦襜突骑渡江初2。燕兵夜娖银胡角,汉箭朝飞金仆姑3。 追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策4。换得东家种树书5。

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 辛弃疾 〔宋代〕壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。译文 我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。

《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》作者为唐朝文学家辛弃疾。其古诗词全文如下:壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡角,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策。换得东家种树书。

《鹧鸪天-有客慨然谈功名》辛弃疾 壮岁旌旗拥万夫,锦檐突骑渡江初。燕兵夜娖银胡,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。

赏析:辛弃疾被迫闲居时期,一直向往着当年跃马扬戈的战斗生活。这首词,上片即是对那种情景的回顾。

带突顶的诗句?

关于带突顶的诗句有: 1.清秋敛云雾,回望突高顶。 出自清代高文照《望黄龙洞拟游不果 》 2.壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。

《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》是宋代爱国词人辛弃疾退闲以后的作品。 此词深刻地概括了一个抗金名将报国无门、壮志难酬的悲惨遭遇。

,山东东路济南府历城县人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。那么下面就为大家带来辛弃疾的《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》,一起来看看吧!壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 辛弃疾 〔宋代〕壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。译文 我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。

等,曾是作者为恢复国家疆土的重要工具,但现在,他似乎更愿意用这些智慧去换取东家的种树之书,暗示了对和平生活的向往和对功名的淡泊(平戎策换种树书,壮志已成追忆)。这首词通过自身的经历,展现了作者从战争到和平的心路历程,流露出对过去的怀念和对未来的思考,表达了对和平生活的深深渴望。

金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作译文 | 注释 | 赏析

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 [宋代] 辛弃疾 壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡觮,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。

译文及注释 译文 我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。追忆着往事,感叹如今的自己,春风也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那长达几万字能平定金人的策略,拿去跟东边的人家换换种树的书吧。

注释 鹧鸪天:词牌名。双调五十五字,押平声韵。少年时事:年轻时期的事情。壮岁旌旗拥万夫:指作者领导起义军抗金事,当时正二十岁出头。他在《进美芹十论子》里说:“臣尝鸠众二千,隶耿京,为掌书记,与图恢复,共藉兵二十五万,纳款于朝。”壮岁:少壮之时。锦襜(chān)突骑渡江初:指作者南归前统帅部队和敌人战斗之事。锦襜突骑:穿锦绣短衣的快速骑兵。襜:战袍。衣蔽前曰“襜”。

鉴赏 这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出色经历。“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。”上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。“锦襜突骑”,即穿锦绣短衣的快速骑兵。“燕兵夜娖银胡簶,汉箭朝飞金仆姑。”具体描写南奔时突破金兵防线,和金兵战斗的场面:金兵晚上准备箭筒,修筑工事,而宋兵拂晓便发起了进攻。燕兵,指金兵。

“夜娖银胡觮”,夜里整理兵器(准备天明的战斗),侧面说明义军进兵神速,出其不意。娖,通“捉”;胡觮,箭袋。一说,枕着银胡觮而细听之意。娖,谨慎貌;胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。两说皆可通,今取前说。“汉箭”句,指义军用箭攻击金人。金仆姑,箭名,见《左传·庄公十一年》。

创作背景

标签: 拥万夫 突骑 江初

抱歉,评论功能暂时关闭!