山有木兮是什么意思 山有木兮的释义
山有木兮的意思是:山上有树木。山有木兮的读音:【shān yǒu mù xī】。山有木兮来自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。
“山有木兮”意思是:山上有树木。山有木兮,读音:【shān yǒu mù xī 】出处:山有木兮,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。诗歌原文:(收集者:刘向)今夕何夕兮?
山有木兮意思是:山上有树木。山有木兮读音:【shān yǒu mù xī】。出处:山有木兮,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。诗歌原文:今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?
山有木兮的意思是:山上有树木。山有木兮的读音:【shān yǒu mù xī】。山有木兮来自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。
“山有木兮”是什么意思?
“山有木兮”意思是:山上有树木。山有木兮,读音:【shānyǒumùxī?】出处:山有木兮,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。诗歌原文:(收集者:刘向)今夕何夕兮?
山有木兮的意思是:山上有树木。山有木兮的读音:【shān yǒu mù xī】。山有木兮来自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出处:山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。
山有木兮的意思是:山上有树木。山有木兮的读音:【shān yǒu mù xī】。山有木兮来自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。
山有木兮木有枝啥意思啊?费解?
意思是山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。暗示该女生喜欢该男生的意思。 原文越人歌今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。
"山有木兮木有枝,心系君兮君不知"的意思是山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
越人歌”, 《夜宴》主题曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悦君兮君不知”。冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞。
山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。 分开第一段:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。
山有木兮是什么意思山有木兮的释义
山有木兮的意思是:山上有树木。山有木兮的读音:【shānyǒumùxī】。山有木兮来自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。
原文是山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。意思是山上有树树上有枝叶相伴,我心里有你而你却不知道。 这是一首表达自己爱慕之心的诗。 出自诗经《越女歌》。
山上有树木,而树上有树枝的意思。出自:《越人歌》,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌 诗歌原文: 今夕何夕兮,搴舟中流。
山有木兮的意思是山上生长着树木。详细解释如下:单独词汇的意义 “山有木兮”是一个自然景象的描述,其中“山”指的是地面隆起的部分,通常与地势高低和自然景观的壮观相联系;“木”在这里指的是树木,是自然界中生长的植物之一,为生态系统的重要组成部分。
山有木兮木有枝什么意思?
“山有木兮木有枝”意思是山上有树木,而树上有树枝。出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。
原文:
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词声义双关,委婉动听。是我国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”一句最为经典,后来楚辞中的“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”,被认为是借鉴了其“兴”的修辞手法。
山有木兮木有枝
【意思】
山上有树木,树木有丫枝。
【出处】
出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。
【原文】
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
【译文】
今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。承蒙王子看的起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊,因为我知道他居然是王子。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。
【注释】
搴(qiān):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作"舟"。
被(pi):同"披",覆盖。
訾(zǐ紫):说坏话。
诟(gòu)耻:耻辱。
几(jī):同"机"。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。
悦:喜欢
【创造故事】
春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。