不教胡马度阴山翻译(但使龙城飞将在不教胡马度阴山表达了诗人怎样的思想感情)

我崽了你 诗词大全 4

出塞古诗的意思。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》赏析 《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。诗人并没有对边塞风光进行细致的描绘,他是在历史的角度找到坚实的立足点,衬托出当时的好大喜功不合理、不能持久。汉关秦月,无不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。

“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,在直接抒发了边防士卒巩固边防的愿望和保卫国家的壮志:只要有李广那样的名将,敌人的马队就不会度过阴山。这两句承袭了之前的雄壮。

“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”的意思是: 要是飞将军李广和大将军卫青今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞二首》其一翻译 其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。《出塞二首》其一注释 ⑴出塞:出关,出征。

这是出自唐代诗人王昌龄的诗《出塞》中的一句诗,意思就是说决不允许让胡人的骑兵越过阴山。

不教胡马度阴山。”是什么意思

的意思是:要是飞将军李广和大将军卫青今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。的出处该句出自《出塞二首》,全诗如下:《出塞二首》王昌龄秦时明月汉时关, 万里长征人未还。但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。

但使龙城飞将在。翻译:只要镇守龙城的飞将军李广还在,就不会让匈奴的骑兵跨过阴山,侵犯我中原。出自唐代诗人王昌龄的《出塞》。出塞:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

不教胡马度阴山翻译:绝不许匈奴南下牧马度过阴山。《出塞二首·其一》【作者】王昌龄 【朝代】唐 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。

但使龙城飞将在不教胡马度阴山”这句诗出自唐代诗人王昌龄的《出塞》,意思是希望朝廷能派像李广、卫青这样英勇善战的进军来守卫边关。

绝不让匈奴南下牧马度过阴山。 这句诗出自唐代王昌龄所作的边塞诗《出塞》。 全文: 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

意思是:倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。 原文如下: 王昌龄《出塞二首》 秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在 不教胡马度阴山表达了诗人怎样的思想感情

“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”表达了诗人抒发了边防士卒巩固边防的愿望和保卫国家的壮志:只要有卫青那样的名将,敌人的马队就不会度过阴山。该句出自唐朝诗人王昌龄创作的《出塞》,原文如下:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,直接抒发了边防士卒巩固边防的愿望和保卫国家的壮志:只要有卫青李广那样的名将,敌人的马队就不会度过阴山。这两句写得意在言外。意思就是说:由于朝廷用人不当,使将帅不得其人,才造成了烽火长燃、征人不还的局面。

《山塞》翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。《出塞》原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译成白话文如下:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。诗中有一些字词,我觉得有必要单独解释一下,这样才能更好地理解这首诗:但使:只要。

不教胡人度阴山全诗意思?

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 出自唐代王昌龄的《出塞二首》 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

出塞原文:王昌龄 [唐代]秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌廖战万里征夫未回,还只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。

这句诗出自唐代诗人王昌龄《出塞二首》的其中一首,原文是:秦时明月汉时关,万里长征人未还,但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。这首诗翻译成白话文的意思是:依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回来,倘若曾经能够抵御外敌的龙城飞将还在的话,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山翻译:倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。出塞二首·其一 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。韵译 依旧是秦汉时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。

出塞的诗意和注释如下 出塞 朝代:唐朝 作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文秦汉时的明月,秦汉时的边关,(互文的修辞手法)至今依然如故,而战争却一直不曾间断,已有无数将士血洒疆场,又有多少战士仍然戍守着边关,不能归来。

不教胡马度阴山的意思

1、不教胡马度阴山翻译:绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

2、《出塞二首·其一》【作者】王昌龄 【朝代】唐

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

3、翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

不教胡马度阴山的意思是绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

出自《出塞二首》,是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗。全诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快。

全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。

不教胡马度阴山的诗句赏析:

“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广而今健在,绝不许让胡人的骑兵跨越过阴山。“龙城”指奇袭匈奴圣地龙城的名将卫青,而“飞将”则指威名赫赫的飞将军李广。“龙城飞将”并不只一人,实指李卫,更是借代众多汉朝抗匈名将。

“不教”,不允许,“教”字读平声;“胡马”,这里指代外族入侵的骑兵。“度阴山”,跨过阴山。阴山是北方东西走向的大山脉,是汉代北方边防的天然屏障。后两句写得含蓄、巧妙,让人们在对往事的对比中,得出必要的结论。

这首诗虽然只有短短四行,但是通过对边疆景物和征人心理的描绘,表现的内容是复杂的。既有对久戍士卒的浓厚同情和结束这种边防不顾局面的愿望。

又流露了对朝廷不能选贤任能的不满,同时又以大局为重,认识到战争的正义性,因而个人利益服从国家安全的需要,发出了“不教胡马度阴山”的誓言,洋溢着爱国激情。

诗人并没有对边塞风光进行细致的描绘,他只是选取了征戍生活中的一个典型画面来揭示士卒的内心世界。景物描写只是用来刻划人物思想感情的一种手段,汉关秦月,无不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把复杂的内容熔铸在四行诗里,深沉含蓄,耐人寻味。

标签: 胡马度 阴山 明月

抱歉,评论功能暂时关闭!