固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。什么意思?
该句出自魏晋王羲之所作的《兰亭集序 / 兰亭序》的最后一段,选段原文如下:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
应该是:故知一死生为虚,诞齐彭殇为妄作。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。出自晋--王羲之《兰亭集序》译文:“本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
出自:东晋大书法家王羲之的《兰亭集序》,原文如下:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。译文:每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。
出自魏晋王羲之的《兰亭集序》,这句的意思是:本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。原文:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作是什么意思
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”这句话的意思是说我们都知道生死轮回只是虚幻的概念,而且有些人的名声也只是虚假的,像齐国的彭城王之死并不值得怀念。【出处】这句话出自中国古代书法家王羲之所写的《兰亭集序》。【原文节选】固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作翻译:本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。原文:《兰亭集序》【作者】王羲之 【朝代】魏晋 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。
翻译:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
针对魏晋名士充上虚无的思想倾向,王羲之在《兰亭集序》用“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”。魏晋是名士风流的时代。他们大谈玄理,不务实际,思想虚无,放荡不羁,及时行乐,蹉跎一生。他们思想消极,认为 “一死生”“齐彭殇”。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作出自哪里?
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”这句话的翻译是:“因此知道把死与生看成一样的说法是虚妄的,把生命的长和短当成一样的说法是假的。
“固知一死生为虚诞”的上一句是:“不能喻之于怀”,诗句出自宋代林正大所著的《括一丛花》“固知一死生为虚诞”全诗《括一丛花》宋代 林正大知章骑马似乘船。落井眼花圆。汝阳三斗朝天去,左丞相、鲸吸长川。潇酒宗之,皎如玉树,举盏望青天。长齐苏晋爱逃禅、李白富诗篇。
意思是:本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。”原因见下:在玄学盛行、崇尚清谈的东晋,王羲之能反对“虚谈废务,浮文妨要”(《世说新语·言语》),可谓独标一帜。本文斥老庄“一死生”、“齐彭殇”为“虚诞”、“妄作”,也在一定程度上表露出不甘虚度岁月的积极进取意向。
“固知一死生为虚诞,齐朋殇为妄作”的分析
此句出自《兰亭集序》,“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作.”“一死生”“齐彭殇”是庄周对人的生死的看法.“方生方死,方死方生”“天下莫大于秋毫之末,而泰山为小;莫寿乎殇子,而彭祖为夭.”庄子认为生和死,长寿和短命,没有绝对的界限,是相对的.这本不错,但他夸大了相对性。
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”是王羲之《兰亭集序》里,体现王羲之思想的语句。 一死生,齐彭殇,是庄子的思想。
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”句。东晋时期国势日衰,士大夫们大多不求进取,他们崇尚老庄,大该玄理,一时玄谈之风盛行。庄子曾说:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”东晋时期士大夫阶层对老庄哲学的膜拜,反映出崇尚虚无的思想倾向。
“把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的.”详注:固知一死生为虚诞[一死生:把死和生看作一回事.语出《庄子·德充符》:“以死生为一条.”又《庄子·大宗师》:“孰知生死存亡之一体者,吾与之为友矣.”]。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。什么意思?
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”这句话的翻译是:“因此知道把死与生看成一样的说法是虚妄的,把生命的长和短当成一样的说法是假的。”
出处:出自王羲之《兰亭集序》,兰亭集序是中国晋代(公元353年),书圣王羲之在浙江绍兴兰渚山下以文会友,写出“天下第一行书”,也称《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。
创作背景:
晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,“初渡浙江有终焉之志”的王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。
与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。
表达了作者认为人不管以怎样的方式活着, 生命都在不知不觉中逝去,而寿命的短长只能听凭造化最终归于结束,所以生和死是两码事,不能等同起来。作者这样写,表明了他对生死问题的看重,他是想以此来启发那些思想糊涂的所谓名士,不要让生命轻易地从自己的身边悄悄逝去。
该句出自魏晋王羲之所作的《兰亭集序 / 兰亭序》的最后一段,选段原文如下:
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
白话文释义:每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。
所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
扩展资料
创作背景:晋穆帝永和九年(353年),“初渡浙江有终焉之志”的王羲之,曾在会稽山阴的兰亭,与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。
文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常、“修短随化,终期于尽”的感叹。作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《兰亭集序》才成为名篇佳作。
全文共三段,此句是语出尾段,说明作序的缘由。文章紧承上文“死生亦大矣”感发议论,从亲身感受谈起,指出每每发现“昔人兴感之由”和自己的兴感之由完全一样,所以“未尝不临文嗟悼”,可是又说不清其中原因。
接着把笔锋转向了对老庄关于“一生死”,“齐彭祖”论调的批判,认为那完全是“虚诞”和“妄作”。东晋时代的文人士大夫崇尚老庄,喜好虚无土义的清谈,庄子认为自然万物“方生方死,方死方生”,且把长寿的彭祖和夭折的儿童等同看待。
作者对老庄这种思想的大胆否定,是难能可贵的,然后作者从由古到今的事实中做了进一步的推断:“后之视今,亦由今之视昔”。基于这种认识,所以才“列叙时人,录其所述”,留于后人去阅读。最后一句,交代了写序的目的,引起后人的感怀。文字收束得直截了当,开发的情思却绵绵不绝。