草枯鹰眼疾雪尽马蹄轻翻译(草枯()眼疾,雪尽马蹄轻。(唐王维《出塞》)填空)

即兴离别诗 古诗鉴赏 3

观猎原文翻译 观猎原文翻译是什么

翻译:劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,飞驰的马蹄格外轻快。转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。

意思是已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。原文:草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新澧市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。译文:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的近郊。

观猎原文及翻译:观猎 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。翻译:风势强劲,角弓作响,将军在渭城猎猎。枯草使鹰眼更锐利,冰雪消融使马蹄更轻快。转眼间已过了新丰市,回到细柳营。回头看看射雕的地方,千里之外,暮云平展。

观猎原文及翻译如下:观猎的原文:唐·王维。风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。观猎是唐朝王维的诗作。

译文狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。转眼已过新丰市,不久又回细柳营。回头远眺射雕荒野,千里暮云平展到天边。注释1.诗题一作《猎骑》。宋人郭茂倩摘前四句编入《乐府诗集·近代曲辞》,题作《戎浑》。

草枯( )眼疾,雪尽马蹄轻。(唐 王维《出塞》)填空

“草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻”。唐·王维《观猎》〔今译〕野草枯萎了,苍鹰的视觉变得格外敏锐;雪化尽了,飞驰的骏马显得十分轻捷。〔赏析〕这首五律与王维大多数山水田诗海豚丽闲淡的风格不同,显得紧凑、精练。《岁寒堂诗话》评此句云:“信不减子美”,将它与杜甫的风格相比较,可谓一语中的。

这句诗的意思为:枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。出自唐代诗人王维的《观猎》,本文中,我整理了相关知识,欢迎阅读。古诗原文 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻什么意思?枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻出自哪首诗?此句出自唐代王维《观猎》。全诗如下:《观猎》风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。译文:角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的晴郊。已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,细柳营已经来到。

的意思是:野草枯萎,鹰眼锐利;积雪溶化,马蹄轻快。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。的出处该句出自《观猎》,全诗如下:《观猎》王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。 草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。 忽过新澧市,还归细柳营。 回看射雕处,千里暮云平。

观猎原文及翻译

1、意思是已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。

2、原文:草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新澧市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

3、译文:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头一望,那射落大雕的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。

1、意思是已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。

2、原文:草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新澧市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

3、译文:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头一望,那射落大雕的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。

观猎原文及翻译:

风劲角弓鸣,将军猎渭城。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

忽过新丰市,还归细柳营。

回看射雕处,千里暮云平。

翻译:

劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。

冬草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,飞驰的马蹄格外轻快。

转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。

回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。

注释:

角弓:用兽角装饰的硬弓,使用动物的角、筋等材料制作的传统复合弓。

渭城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水北岸。

鹰:指猎鹰。

新丰市:故址在今陕西省临潼县东北,是古代盛产美酒的地方。

细柳营:在今陕西省长安县,是汉代名将周亚夫屯军之地。借此指打猎将军所居军营。

射雕处:借射雕处表达对将军的赞美。雕:猛禽,飞得快,难以射中;射雕:北齐斛律光精通武艺,曾射中一雕,人称“射雕都督”,此引用其事以赞美将军。

诗人简介:

王维,字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

标签: 细柳营 马蹄 枯鹰

抱歉,评论功能暂时关闭!