《青玉案·贺铸》原文与赏析
贺铸,字方回(1052—1 125),卫州人。曾做泗州通判, 好饮酒使气,故而始终不曾被提升。他是个读书很多而诗词高绝的人,非常自负,曾说:“吾笔端驱使李商隐,温庭筠常奔命不暇。”他因写这首《青玉案》词出名,人称他“贺梅子”。有集名《东山乐府》。这首词,抒发了怀人情绪和心中的闲愁。
青玉案(wǎn) ——词牌名青玉案,“案”的读音,同“碗”,根据其出处即可知晓,青玉案 ,词牌名。
《青玉案·凌波不过横塘路》译文 轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
青玉案是宋朝贺铸作的一首词。 贺铸,字方回,号庆湖遗老,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
贺铸的诗?
关于贺铸的诗有: 1.一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。 出自宋代贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》 2.梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
贺铸《青玉案》 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?
原文:青玉案·凌波不过横塘路 宋代:贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。译文:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。
【译文】你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。
《青玉案·凌波不过横塘路》原文是什么?应该如何理解?
贺铸 〔宋代〕凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
《青玉案·凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的作品。原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。译文:你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。
青玉案贺铸的读音是qīng yù àn hè zhù。 青玉案贺铸的读音是qīng yù àn hè zhù。
最后一句一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。 用了博喻的修辞手法,将无形变有形,将抽象变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。
翻译:若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。出处:《青玉案》宋·贺铸 凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。
青玉案·凌波不过横塘路 宋代:贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?
青玉案贺铸原文及翻译
《青玉案》贺铸原文及翻译如下:原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去,锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处,飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句,若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。翻译:她轻盈的脚步没有越过横塘路,依旧凝望目、送你带走了芬芳,这锦绣华年可和谁共度。
qīng yù àn líng bō bù guò héng táng lù 青玉案·凌波不过横塘路 líng bō bù guò héng táng lù。
原文凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。译文你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。
花榭,琐窗朱户”的华屋吧.碧云冉冉衡皋暮,彩笔新题断肠句——从清晨等到日暮,佳人不再来,写了断肠句.试问闲愁都几许?——心全乱了,愁绪满怀.一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!
宋贺铸青玉案原文及赏析
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。若问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!〔凌波〕形容美人步态轻盈,语出曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。” 〔横塘〕在今江苏苏州胥门外,贺铸在此曾建小屋。
《史记·封禅书》:“祭日以牛,祭月以羊彘特。太一祝宰则衣紫及绣。五帝各如其色,日赤,月白。”2.带蓝色的白色。因近似月色,故称。
是北宋的词人贺铸青玉案凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。 锦瑟华年谁与度?月台花院,琐窗朱户,只有春知处。 碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
流行于宋代的词牌名 为青玉案。 青玉案,词牌名,又名“一年春”“西湖路”“青莲池上客”等。
意思是青春年华,指青年时代。出自《魏书·王叡传》、唐·李商隐《锦瑟》。 华年指青春年华,指青年时代。有华年的美句: 1.锦瑟无端五土弦,一弦一柱思华年。
青玉案·凌波不过横塘路原文|翻译|赏析_原文作者简介
青玉案·凌波不过横塘路 [作者] 贺铸 [朝代] 宋代
凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华所谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川菸草,满城风絮。梅子黄时雨。
标签: 相思 春天 婉约 爱情 宋词三百首 词 情感 季节 其他
《青玉案·凌波不过横塘路》译文 轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问闲情愁绪有几许?好象一江的菸草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
《青玉案·凌波不过横塘路》注释 她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。 飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的 句。若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的菸草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。 1、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第244页 .
《青玉案·凌波不过横塘路》作者贺铸简介 贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
贺铸的其它作品 ○ 浪淘沙·一叶忽惊秋
○ 六州歌头·少年侠气
○ 半死桐·重过阊门万事非
○ 芳心苦·杨柳回塘
○ 贺铸更多作品