正月十五夜原文及翻译
《正月十五夜》唐 苏味道 火树银花合,星桥铁锁开。 暗尘随马去,明月逐人来。 游伎皆秾李,行歌尽落梅。 金吾不禁夜,玉漏莫相催。 【译文】 明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。
苏味道《正月十五夜》全诗:火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游妓皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。解释 【火树银花】灯火灿烂 【铁锁开】唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通行。
这首诗出自唐朝诗人苏味道的《正月十五夜》 ,全文如下: 正月十五夜 唐-苏味道 火树银花合,星桥铁锁开。 暗尘随马去,明月逐人来。
火树银花合,星桥铁锁开。的意思是:满城都是挂满灯彩的火树,树上银花闪烁,到处都很明亮;城河桥上也星光闪耀,今夜也打开了铁锁不宵禁。火树银花合,星桥铁锁开。的出处该句出自《正月十五夜》,全诗如下:《正月十五夜》苏味道火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去, 明月逐人来。
正月十五夜的诗意是什么?
正月十五夜 朝代:唐代 作者:苏味道 原文:火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游妓皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。译文:明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁索也打开了。
"火树银花合,星桥铁锁开"这两句,生动描绘了灯火通明的城市,城门铁锁因节日气氛而打开,犹如星河落凡尘,展现出节日的热闹与开放。诗人通过"暗尘随马去,明月逐人来",描绘了马蹄踏过尘土,明亮的月光洒满街头,游伎们身着艳丽服装,行歌《梅花落》,显示出元宵节的欢乐与文化活动。
火树银花合,星桥铁锁开说的是元宵节,出自唐代诗人苏味道所作的《正月十五夜》一诗。全诗如下:火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游伎皆秾李,行歌径落梅。金吾夜不禁,玉漏莫相催。这首诗是描写长安城里元宵之夜的景色。
原文:这句诗出自唐代诗人苏味道的《正月十五夜》。原文为:“火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。”翻译:诗句描绘的是元宵节的盛景。其中,“火树银花合”形容夜晚灯火辉煌,各式各样的花灯如火树般绚烂,银花绽放,交相辉映。
火树银花合,星桥铁锁开。出自哪首诗?
出自唐代苏味道的《正月十五夜》火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游伎皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。赏析 正月十五日中华民族传统的节日——上元节。该描绘的是神龙元年(705年)上元夜神都观灯的景象。
火树银花合,星桥铁锁开。 暗尘随马去,明月逐人来。 游伎皆秾李,行歌尽落梅。 金吾不禁夜,玉漏莫相催。 节日元宵节 译文及注释 译文 明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。
苏味道《正月十五夜》火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游妓皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。译文:正月十五之夜,到处灯火灿烂。城门打开铁锁,红光辉映石桥。马蹄踏过处,尘土飞扬。歌女花枝招展。边走边唱《梅花落》。禁卫军特许通宵欢庆,计时器不要紧催天亮。
《正月十五夜》唐代诗人苏味道 原文:火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。译文:明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。
“火树银花合,星桥铁锁开”这两句诗的意思是:灿烂绚丽的灯光和焰火交织在一起,园林深处映射出耀眼的光芒,宛如娇艳的花朵一般,星桥上的关锁也打开了,任人通行。其中“火树”指的是树上点缀装饰的灯火,“银花”指的是明亮灿烂的灯彩,这两句诗出自唐朝诗人苏味道的《正月十五夜》。
树木悬上灯饰,一片火树银花,今天晚上解除了宵禁,准许市民夜游。 《正月十五夜》火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游伎皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。释译:元宵夜,树木悬上灯饰,一片火树银花。
火树银花合星桥铁锁开是什么节日?
火树银花合星桥铁锁开是元宵节,这句诗出自唐代诗人苏味道的《正月十五夜》。全诗描绘了长安城元宵之夜的繁华景象,诗中写到花灯璀璨、铁锁开启、暗尘随马、明月逐人,以及游伎的歌舞和金吾夜不禁的盛况。这首诗不仅反映了唐代元宵节的盛况,也展现了当时社会文化的繁荣。
火树银花合星桥铁锁开意为:树上灯笼高高的挂着,在马路边,街道上,园林处都映射着灯笼璀璨的光芒,远处看去,犹如开满枝头的花朵一般。由于元宵佳节到来,四处热闹非凡,所以通往城门的铁锁桥也打开了,供人民穿行而过通向京城。火树:火红的树,指树上挂满灯彩。
正月十五夜 苏味道 火树银花合,星桥铁锁开,暗尘随马去,明月逐人来,游妓皆穠李,行歌尽落梅,今吾不禁夜,玉漏莫相催.翻译:灯火灿烂,今天晚上夜消禁,铁锁开启,任人通行.马儿飞驰而去,扬起尘土,明月好像是在跟随着行人.花枝招展的歌妓们打扮得分外美丽,她们一面走。
"火树银花合"描绘了树上点缀着灯火,明亮如花的景象。2. "星桥铁锁开"描述了星桥上的锁链被打开,人们可以自由通行。3. 这两句诗出自唐代诗人苏味道的《正月十五夜》,用以形容元宵节夜晚的繁华景象。4. 诗中的修辞手法突出了元宵节的热闹和美丽,表达了人们对这一节日的喜爱和留恋。
火树银花合,星桥铁锁开。这句诗描绘了元宵佳节时,洛阳城处处张灯结彩,繁华盛况。城门外的星桥在灯光的映照下,宛如天上的银河,而铁锁也开启了,方便人们通行。暗尘随马去,明月逐人来。这句话描述了元宵节夜晚,马蹄下的尘土在暗淡的月光下飞扬,而明月却照亮了人们的归途。
火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。全诗内容:火树银花合天地,星桥铁锁开万象。霓裳羽衣舞翩跹,璀璨烟花映夜空。金戈铁马征战路,锦绣江山入画图。明月高悬照九州,繁华盛世共庆祝。龙舞凤鸣显神韵,四海升平乐未央。天上人间共此时,欢乐融融夜未央。宾客满席聚华堂,共赏美景好时光。
正月十五夜注音及翻译是什么?
【作者】苏味道 【朝代】唐《正月十五夜》注音:
huǒ shù yín huā hé , xīng qiáo tiě suǒ kāi 。
火树银花合,星桥铁锁开。
àn chén suí mǎ qù , míng yuè zhú rén lái 。
暗尘随马去,明月逐人来。
yóu jì jiē nóng lǐ , xíng gē jìn luò méi 。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
jīn wú bù jīn yè , yù lòu mò xiāng cuī 。
吾不禁夜,玉漏莫相催。
《正月十五夜》翻译:
明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。
京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。
内容品鉴:
《正月十五夜》是唐朝苏味道神龙元年(公元705年)写的一首咏神都洛阳城元宵夜“端门灯火”盛况的古诗。洛阳城皇城城门端门的布灯习俗可以追溯到隋炀帝时期,至唐代已盛极一时。诗中描写了洛阳市民元宵之夜的欢乐景象。
该诗描绘的是神龙元年(705年)上元夜神都观灯的景象。统观全诗词采华艳,绚丽多姿;而音调和谐,韵致流溢,有如一帧古代节日的风情画,让人百看不厌。