“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”出自哪首诗?
唐代王昌龄的《送柴侍御》。全诗原文 《送柴侍御》 唐 王昌龄 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
出自唐代王昌龄的《送柴侍御》! 这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。
舞鹤市捐赠给大连市的医护物资上所写的:“青山一道同云雨,明月何曾照两乡。”是出自七绝圣手王昌龄的《送柴侍御》,全诗为“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
出自 送柴侍御 王昌龄 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”这句话的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?这句话出自唐朝王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡的意思是:虽分离两地,但两地云雨相同,明月也不分两乡,可以共睹。青山一道同云雨,明月何曾是两乡的出处该句出自《送柴侍御》,全诗如下:《送柴侍御》王昌龄流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。|什么意思|大意|注释|出处|译文
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”的意思是:两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?…… …… …… …… …… …… …… ……【出处】:唐代·王昌龄《送柴侍御》…… …… …… …… …… …… …… ……【原文】:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
送柴侍御 王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
送柴侍御 [ 唐 ] 王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 译文如下:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡的意思是,两地的青山同承云朵荫蔽,同受雨露润泽,你看到的那个月亮正是我看到,虽然分隔两地,但“千里共婵娟”,我们的心意是相通的。这句诗一般是用来寄给远方的好友或心上人,以解相思之情,希望远方的朋友、恋人不要因为地理原因而对自己的感情有所淡忘。
明月何曾是两乡全诗
青山一道同云雨,明月何曾是两乡出自唐代王昌龄的《送柴侍御》。原文 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文 沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
出自:《送柴侍御》【作者】王昌龄 【朝代】唐 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。翻译:(不管多远)沅江的波浪能够到达武冈,送你(去武冈)我并不觉得悲伤。(我们像两地的)青山,一起经历一样的风雨,(我们能共享同一轮)明月,怎么会(觉得分隔)两处呢?
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。注释译文 【注释】⑴侍御:官职名。⑵通波(流):水路相通。⑶武冈:县名,在湖南省西部。⑷两乡:两处地方。【译文】沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月有何曾身处两乡。
是的,明月可以被视为两乡与天涯的异曲同工之妙。
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”这句话的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?这句话出自唐朝王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。
与“青山一道同风雨,明月何曾是两乡。意思相近的诗句?
山川异域,风月同天青山只会名今古,绿水何曾洗是非五湖四海皆春色,万水千山尽朝晖莫愁前路无知己,天下谁人不识君海上升明月,天涯共此时 山川异域。
“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”这句话的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?出自:《送柴侍御》王昌龄 〔唐代〕沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文:沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。
后两句诗表达了诗人的思念之情。全诗:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡,这句诗出自王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是这样写的:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。随着新型冠状病毒肺炎在全球的蔓延,各国疫情不容乐观,欧洲国家尤为严重。
青山一道同风雨明月何曾是两乡是什么意思 青山一道同风雨明月何曾是两乡
“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”这句话的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?这句话出自唐朝王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。
明月何曾是两乡的上一句:青山一道同云雨。原诗:流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?鉴赏 送柴侍御是唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句 【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。○●○○●●△,●○⊙●●⊙△ 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
“明月何曾是两乡”上一句是:青山一道同云雨。这句诗出自唐代王昌龄的《送柴侍御》。意思是你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送柴侍御》的第三四句,其全文如下:沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。【注释】⑴侍御:官职名。⑵通波(流):四处水路相通。⑶武冈:县名,在湖南省西部。⑷两乡:作者与柴侍御分处的两地。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。是什么意思?
青山一道同云雨,明月何曾是两乡的意思是两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,又沐浴在同一轮明月下,又何曾身处两地呢?
送柴侍御
【这句话的出处是】出自唐代王昌龄的《送柴侍御》
【这句话的原文是】
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。(沅水 一作:流水)
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
【这句话的译文是】
沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
【这里有一些我觉得比较重要的词汇,单独解释给大家看】
侍御:官职名。通波(流):四处水路相通。武冈:县名,在湖南省西南部。两乡:作者与柴侍御分处的两地。
【这个文章主要想告诉我们的是】
这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无晴却有晴”的抒情手法。更能表达出诗人浓浓的离愁。
“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。
读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。
这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。
【只看文章可能无法理解其中的含义,这得结合当时的背景来解读】
这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)期间所作,具体创作时间不详。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。