出塞古诗翻译及原文
《出塞》翻译及原文 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。译文 依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。创作背景 全诗雄浑豁达,气势流畅,一气呵成。
出塞译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。原文 《出塞》(唐)王昌龄 其一 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
《出塞》这首诗的意思是:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
王昌龄的诗 出塞有二首。 第一首的意思是: 依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里仍未回家。
出塞 清 · 徐锡麟 军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。 只解沙场为国死,何须马革裹尸还。
《出塞》王昌龄〔唐代〕,原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
出塞的古诗意思全解?
赏析: 《出塞... 第二首诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,生动描绘了将士们的英雄气概,充分表现了胜利者的骄傲神态。
《出塞》是唐朝诗人王昌龄所作的一首诗,表现了对于出征边疆的士兵怀念故乡的感情。
翻译:“在月光的照耀下,边疆的关隘显得格外苍凉。万里长征的将士们,远赴边疆去守卫边疆。如果龙城的飞将李广如今还在,他绝对不会让敌人的马蹄踏过阴山。”这首诗描绘的是边疆守卫的艰苦和危险,同时也表达了诗人对英勇将士的敬佩和对国家的忠诚。
出塞 王昌龄 〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【译文】:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。【关键词注释】:但使:只要。
翻译:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,但是离家万里的士卒却没能回还。如果有像李广这样骁勇善战的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。赏析:这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。首句“秦时明月汉时关”七个字,即展现出一幅壮阔的图画:一轮明月,照耀着边疆关塞。
出塞的原文及翻译
作者:王昌龄(唐朝)秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。故事:《出塞》我终于走了,离开了洛阳。皇帝差遣我到边疆去察看。
译文:战马新装配了白玉的鞍具,战斗结束后,沙场上月光清冷。城头上的战鼓声仍在回荡,刀鞘里的宝刀血迹尚未干涸。赏析:这首诗通过生动的形象描绘,展现了战斗刚刚结束时的紧张气氛。战马和宝刀的形象,以及城头鼓声的描述,营造出一种激烈战斗后的静谧,反映了战士们的英勇和牺牲精神。
王昌龄出塞这首诗通过对边疆景物和征人心理的描绘,既有对久戍士卒的浓厚同情和结束这种边防不顾局面的愿望;又流露了对朝廷不能选贤任能的不满。
意思:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。
出塞古诗是描写边塞生存的诗歌,常用的题目。 意思是:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。
古诗出塞的意思?
《出塞》 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。
《出塞》古诗意思为:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。《出塞》古诗原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》赏析 《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。
王昌龄的出塞古诗如下:原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。创作背景 《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作。
出塞二首 唐代:王昌龄 其一 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回还。倘若曾经能够抵御外敌的名将还在,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山。其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
出塞古诗的意思
《出塞》古诗意思为:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。
《出塞》古诗原文
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
《出塞》赏析
《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。诗人并没有对边塞风光进行细致的描绘,他是在历史的角度找到坚实的立足点,衬托出当时的好大喜功不合理、不能持久。汉关秦月,无不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把复杂的内容熔铸在四行诗里,深沉含蓄,耐人寻味。这首诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快。
《出塞》的意思:仍旧是秦汉时的明月与边关,守卫边关的将士们仍未归来。假使龙城的飞将李广现今尚在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的边塞诗,表达出诗人希望早日平息战事、人民安居乐业的愿望。
《出塞》
王昌龄 〔唐代〕
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
赏析
《出塞》的前两句“秦时明月汉时关,万里长征人未还”从描写景物景入手,勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。后两句使人联想到战争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。
全诗既有对久戍士卒的浓厚同情和结束这种边防不顾局面的愿望;又流露了对朝廷不能选贤任能的不满,同时又以大局为重,认识到战争的正义性,因而个人利益服从国家安全的需要,发出了“不教胡马度阴山”的誓言,洋溢着爱国激情。