白梅王冕古诗翻译(白梅王冕整首诗的意思)

夜里飘摇的云 诗词大全 11

白梅古诗原文及翻译

白梅古诗原文及翻译如下:原文:冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。译文:白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。解析:《白梅》是元代王冕创作的七言绝句。

元·王冕《梅花》 三月东风吹雪消,湖南山色翠如浇。 一声羌管无人见,无数梅花落野桥。

这首古诗的意思白梅王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春 通俗的字面意思:白梅傲雪独立,不同于桃花李树的芬芳,白梅盛开时香气清幽,散发的韵味气传万里,犹如春天的花香一样浓郁。

元代:王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。译文 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的.尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。注释 ①著:放进,置入。此身:指白梅。②混:混杂。

王冕《白梅》原文及翻译赏析

前两句写梅花冰清玉洁,傲霜斗雪,不与众芳争艳的品格。后两句借梅喻人,写自己的志趣、理想与抱负,讴歌了为广大民众造福的英雄行为及牺牲精神。本文通过对梅花的吟咏描写,表达了诗人自己的志趣和品格。

元·王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘.忽然一夜清香发,散作乾坤万里春.意思:白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同.忽然一夜花开,芳香便传遍天下.这首诗歌咏了白梅的高洁品格.诗人既是咏物,也是歌咏人的精神品格.前两句将“冰雪林”中洁白的梅花与“混芳尘”的桃李对比。

意思是:白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。《白梅》是元代王冕创作的七言绝句,原文为:冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

【译文】: 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。

王冕 〔元代〕冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。译文 白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。注释 著:放进,置入。此身:指白梅。混:混杂。芳尘:香尘。

《白梅》冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘.忽然一夜清香发,散作乾坤万里春.这首诗歌咏了白梅的高洁品格.她生长在冰天雪地的严冬,傲然开放。

雪梅作者王冕的这一首诗的诗意?

梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以高下,只得搁笔好好思量。 梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。

我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。 不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

王冕正是接纳了华光、扬、汤一派的古代,孜孜不倦地学习梅花谱和梅花篇,在这根本上,发挥了他的艺术才干.王冕的墨梅,是和他的思维情感分不开的.这是一首题画诗.墨客赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留住芬芳的良习,现实上是借梅自喻。

【白话译文】白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。【创作背景】在封建时代,王冕是一个品格高洁的文人。他出身农家,以力学成名,因鄙薄污浊的上层社会,不求仕进,以布衣终老。

白梅王冕整首诗的意思

《白梅》冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘.忽然一夜清香发,散作乾坤万里春.这首诗歌咏了白梅的高洁品格.她生长在冰天雪地的严冬,傲然开放。

[解说]这首诗歌咏了白梅的高洁品格。她生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下。诗人既是咏物,也是歌咏人的精神品格。[点评]描写的景物的特点:①耐寒、坚韧。

白梅 王冕 〔元代〕冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。翻译 白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下。

冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。王冕以画梅负盛名,清朝朱方蔼在《画梅题记》中说:“画梅须高人,非人梅则俗,会稽煮石农,妙笔绘寒玉。”“会稽煮石农”即王冕。“会稽”是他隐居的地方,“煮石山农”是他的号。

白梅王冕整首诗的意思是什么

《白梅》

-- 王冕

冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘.

忽然一夜清香发,散作乾坤万里春.

赏析:这首诗歌咏了白梅的高洁品格.她生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同.忽然一夜花开,芳香便传遍天下.诗人既是咏物,也是歌咏人的精神品格.

从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志.在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁.通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托.

探梅,寻梅,最佳去处是远山幽水,荒村古寺.在旷远静寂的冰天雪地之中,一树寒梅,傲然兀立,既显出梅的千般风韵,万种精神,同时,映照出那些身处逆境却守志如玉儒生的情怀.

1、《白梅》是元代王冕创作的七言绝句。诗人采取托物言志的手法歌咏了白梅的高洁品格,同时借梅自喻,表达自己的人生态度。诗人既是咏物,也是歌咏人的精神品格。2、白梅冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。3、注释译文词句注释著:放进,置入。此身:指白梅。混:混杂。芳尘:香尘。清香发:指梅花开放,香气传播。乾坤:天地。3、白话译文白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。

标签: 清香 王冕 芳尘

抱歉,评论功能暂时关闭!