列子学射文言文翻译及注释(列子学射中的射什么意思?)

沉鱼一梦 古文典籍 3

列子学射中的射什么意思?

在这句话中,射的意思为射箭,中的意思为命中。

列子学射箭,偶尔射中了一次,列子于是就向关尹子请教射箭的秘诀。关尹子说:“你知道你射中靶心的方法吗?”列子说:“不知道”。

译文:列子学射箭,射中了靶,向关尹子请教射箭的道理。关尹子对他说:“你知道你为什么能够射中吗?列子回答说:“不知道。”关尹子说:“那还不行。”列子回去以尽苦练射箭。过了三年:又向关尹子报告。关尹予说:“现在,你知道你为什么能够中吗?”列子回答说:“知道了。

列子学射的文言文翻译 原文 列子①学射,中矣,请②于关尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”对⑤曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之,三年,又以报关尹子。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。

列子学射文言文翻译及注释及启示如下:译文节选:列子学习射箭,已经能够射中目标了。他高兴地去向关尹子请教。关尹子问他:“你知道你为什么能够射中目标吗?”列子老老实实地回“不知道。”关尹子说:“这样看来,你还没有学好啊!”列子回去又认认真真地练习了三年,再次来向关尹子请教。

非独射也为国与身亦皆如之的意思

非独射也为国与身亦皆如之的意思意思:不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。该句出自《列子·说符》中《列子学射》一文,《列子》是中国古代先秦思想文化史上著名的典籍,属于诸子学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

列子学射,中矣,请于关尹子。尹于曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又报以关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣。”关尹子曰:“可矣。守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。

原文 (作者:列子)选自《列子·说符》 列子学射,中矣.请于关尹子.尹子曰:“子知子之所以中者乎?

列子学射箭,偶尔射中了一次,列子于是就向关尹子请教射箭的秘诀。关尹子说:“你知道你射中靶心的方法吗?”列子说:“不知道”。

原文:列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又以报关尹子。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。

于:引出动作对象,可以译成“向”(句意为:向关尹子请教)。 报:告知,报告(句中也是请教的意思)。 原文:列子学射,中矣,请于①关尹子。

关尹子教箭的文言文翻译及原文

原文:列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。

请:请教 子:你 者:原因 弗:不 曰:说 未可:不可以(算学会)报:汇报 知之矣:知道了 守:掌握 勿:不 独:只是 为国与身:治理国家以及自我修养 存亡:结果 所以然:过程 3【译文】列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。

译文:列子学射箭,射中了(靶心),于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?

尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。”故圣人不察存亡,而察其所以然。翻译:列子学射箭,射中了(靶心),于是向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?

【注释】 [1]彀(gòu)弓:把弓拉满。 [2]眦(zì):同“眦”眼眶。 [3]县:通“悬”。 [4]牖(yǒu):窗子。 [5]簳(gǎn):箭杆。 6. 文言文《列子学射》翻译.并且告诉我们一个什么样的道理 列子学射箭,偶尔射中了一次,列子于是就向关尹子请教射箭的秘诀.关尹子说:“你知道你射中靶心的方法吗?

求《列子学射》中子之子之所以中者乎?的翻译

你知道你射中靶子的原因吗 子本来的意思是先生,在这里的意思是指列子。

列子学射文言文阅读答案 全文翻译 非A 独射也 / 为国与身亦皆如之/ 【原文】 (作者:列子)选自《列子·说符》 列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。

《关尹子教射》 【原文】 列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。

白话译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。

意思是:我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。虚心好学,引以为戒。出自:《论语·述而》朝代:战国 作者:孔子的弟子及再传门人 原文:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”翻译:三个人同行,其中必定有我的老师。

最后一句的解释:无论做什么,熟能生巧。 最后一句的解释:无论做什么,熟能生巧。

列子学射文言文翻译及原文

1. 《列子学射》原文与译文对照翻译 列子学射,中矣,请于关尹子。尹于曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又报以关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣。”关尹子曰:“可矣。守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。”-----《列子•说符篇》

翻译

列子学习射箭,已经能射中了。才去向关尹子请教。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不行。”列子回去继续学习了三年。又把学习的情况报告了关尹子。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“我知道能射中的缘故了。”关尹子说:“可以啦,要牢记住这个道理,不要轻易地丢掉。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

2. 列子学射(古文翻译) 译文:列子学射箭,射中了靶,向关尹子请教射箭的道理。关尹子对他说:“你知道你为什么能够射中吗?列子回答说:“不知道。”关尹子说:“那还不行。”列子回去以尽苦练射箭。过了三年:又向关尹子报告。

关尹予说:“现在,你知道你为什么能够中吗?”列子回答说:“知道了。”关尹子说:“可以了。紧紧把握隹官不要丢掉。不仅仅射箭是这样,治理国家,与修身养性也都是这样。所以,圣人不考察事物存亡的现状而着重考察为什么会出现这种状况的原因。

原文:子列子常射中矣,请之于关尹子。关尹子曰:“子知子之所以中乎?”答曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可”。退而习之三年,又请。关尹子问:“子知子之所以中乎?”

子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。

出处:战国前期列子的《列子·说符篇》。

扩展资料

这则故事揭示了射箭的重要心法之一:察其所以然。关尹子的教育方法简单直接,就是迫使列子自己弄明白“中”与“不中”,或者说是“得”与“失”的道理。

可见,师徒之间信任度是非常之高的。最后再次提升点化他:“非独射也,为国与身亦皆如之”以及“圣人不察存亡,而察其所以然”。世间的事物都有其规律和原则,谁掌握了原则规律,谁就握有主动权,并据此因势利导,随机应变。

不明事理之人则被现象所左右,不是陷入不可知的神秘主义泥潭,就是堕入赌徒世界的侥幸旋涡之中,深受贪婪与恐惧的折磨而不能自拔。

3. 列子学射文言文阅读答案 全文翻译 非 A 独 射 也 / 为 国 与 身 亦 皆 如 之/【原文】(作者:列子)选自《列子·说符》列子学射,中矣。

请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”

关尹子曰:“未可。”退而习之。

三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”

关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。

故圣人不查存亡,而察其所以然。”2【注释】射:射箭中:射中靶心请:请教子:你者:原因弗:不曰:说未可:不可以(算学会)报:汇报知之矣:知道了守:掌握勿:不独:只是为国与身:治理国家以及自我修养存亡:结果所以然:过程3【译文】列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。

去请教关尹关尹子教射子,说:“我学的差不多了吧”。关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”列子回答说:“不知道” 。

关尹子说:“不知道不能算是学会了”。列子回去再练习。

过了3年,列子又来向关尹子求教。关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗"?列子说:“知道了"。

关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。

不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。”

【启示】这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。

这样的学习才是最有效的,不然你永远都只在不知其根究的情况下学习。

4. 列子学射文言文阅读答案 全文翻译 非 A

独 射 也 / 为 国 与 身 亦 皆 如 之/

【原文】

(作者:列子)选自《列子·说符》

列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”

2【注释】

射:射箭

中:射中靶心

请:请教

子:你

者:原因

弗:不

曰:说

未可:不可以(算学会)

报:汇报

知之矣:知道了

守:掌握

勿:不

独:只是

为国与身:治理国家以及自我修养

存亡:结果

所以然:过程

3【译文】

列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹

关尹子教射

子,说:“我学的差不多了吧”。

关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”

列子回答说:“不知道” 。

关尹子说:“不知道不能算是学会了”。

列子回去再练习。

过了3年,列子又来向关尹子求教。

关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗"?

列子说:“知道了"。

关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。”

【启示】

这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。

知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。这样的学习才是最有效的,不然你永远都只在不知其根究的情况下学习。

5. 《列子学射》阅读答案及翻译 列子学射箭,偶尔射中了一次,列子于是就向关尹子请教射箭的秘诀。

关尹子说:“你知道你射中靶心的方法吗?”列子说:“不知道。”关尹子说:“这样还不行。”

列子回去后又开始练习射箭。三年后,列子又向关尹子请教。

关尹子说:“你知道射中靶心的方法了吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“很好,好好练习把握这个技巧,不要让它荒废了。不光是射箭,治国修身也是这样。

所以圣人不关心结果,而注重了解清楚整个过程。” 办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律。

只有自觉地按规律办事,才能够把事情办好。

6. 列子学射文言文全文读音 列子学射文言文全文逐字读音如下:

liè列zǐ子xué学shè射,zhòng中yǐ矣,qǐng请yú于guān关yǐn尹zǐ子。yǐn尹zǐ子yuē曰:“zǐ子zhī知zǐ子zhī之suǒ所yǐ以zhòng中zhě者hū乎?”duì对yuē曰:“fú弗zhī知yě也。”guān关yǐn尹zǐ子yuē曰:“wèi未kě可。”tuì退ér而xí习zhī之,sān三nián年,yòu又yǐ以bào报guān关yǐn尹zǐ子。yǐn尹zǐ子wèn问:“zǐ子zhī知zǐ子zhī之suǒ所yǐ以zhòng中hū乎?”liè列zǐ子yuē曰:“zhī知zhī之yǐ矣。”guān关yǐn尹zǐ子yuē曰:“kě可yǐ矣,shǒu守ér而wù勿shī失yě也。fēi非dú独shè射yě也,wéi为guó国yǔ与shēn身yì亦jiē皆rú如zhī之。gù故shèng圣rén人bù不chá查cún存wáng亡,ér而chá察qí其suǒ所yǐ以rán然。”

译文:

列子学射箭,射中了(靶心),于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。所以圣人不关心存亡,而关心问什么会这样。”

寓意:

办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好。只有自觉地按规律办事,才能真正会做,做好一件事。

7. 列子学射文言文全文读音 列子学射文言文全文逐字读音如下: liè列zǐ子xué学shè射,zhòng中yǐ矣,qǐng请yú于guān关yǐn尹zǐ子。

yǐn尹zǐ子yuē曰:“zǐ子zhī知zǐ子zhī之suǒ所yǐ以zhòng中zhě者hū乎?”duì对yuē曰:“fú弗zhī知yě也。”guān关yǐn尹zǐ子yuē曰:“wèi未kě可。”

tuì退ér而xí习zhī之,sān三nián年,yòu又yǐ以bào报guān关yǐn尹zǐ子。yǐn尹zǐ子wèn问:“zǐ子zhī知zǐ子zhī之suǒ所yǐ以zhòng中hū乎?”liè列zǐ子yuē曰:“zhī知zhī之yǐ矣。”

guān关yǐn尹zǐ子yuē曰:“kě可yǐ矣,shǒu守ér而wù勿shī失yě也。fēi非dú独shè射yě也,wéi为guó国yǔ与shēn身yì亦jiē皆rú如zhī之。

gù故shèng圣rén人bù不chá查cún存wáng亡,ér而chá察qí其suǒ所yǐ以rán然。”译文: 列子学射箭,射中了(靶心),于是(列子)向关尹子请教(射箭)。

关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”

(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。

不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。所以圣人不关心存亡,而关心问什么会这样。”

寓意: 办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好。只有自觉地按规律办事,才能真正会做,做好一件事。

8. 矛与盾 郑人买履 列子学射 文言文 原文 矛与盾 矛盾 contradiction 语出《韩非子 难一》。

原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷之。”以誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”

或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立。

白话翻译: 有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固得没有一个东西刺得破啊。”又夸他的矛说:“我的矛锋利得没有一个东西刺不破啊。”

有人说:“用您的矛来刺您的盾,会怎么样?”那个人可就回答不出来啦。刺不破的盾和什么东西都刺得破的矛不可能同时存在。

郑人买履 郑人买履 ( zhèng rén mǎi lǚ ) 解 释 用来讽刺只信教条,不顾实际的人。 出 处 《韩非子·外储说左上》 用 法 主谓式;作定语、状语;含贬义 近义词 生搬硬套、死搬教条 灯 谜 河南人买鞋 典故 郑人买履 郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。

」反归取之。及反,市罢,遂不得履。

人曰:「何不试之以足?」 曰:「宁信度,无自信也。」 译文: 郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码於在座位上。

他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。他已经拿到鞋子,却说:「我忘记带尺码来了。

」又转回家去取。等到他赶回来,集市已散,他终於没有买到鞋。

有人问他说:「你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?」 他回答说:「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!」 注释 郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 且置——且,将要。

置,购买。 履——音吕,革履,就是鞋子。

度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。

之——文言代名词,这里指量好的尺码。 坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

至之市——至,到。之,往,去。

市,集市。 操——操持,带上、拿着的意思。

罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。 无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

中心思想 《郑人置履》讲了郑国有个打算买鞋的人,先在家里量好了脚的尺码,到了集市上却忘记拿尺码,等他跑回家拿了尺码再返回时,集市已经散了。有人问他为什么不用脚去试试,他却回答,宁可相信尺码,也不相信自己的脚。

这个故事讽刺了那些不从实际出发,信守教条办事呆板的人。 评点 这个郑国人犯了教条主义的错误。

他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。

有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。

这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。 列子学射,中矣,请于关尹子。

尹于曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”

退而习之三年,又报以关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣。”

关尹子曰:“可矣。守而勿失也。

非独射也,为国与身亦皆如之。”-----《列子•说符篇》 翻译 列子学习射箭,已经能射中了。

才去向关尹子请教。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“不知道。”

关尹子说:“还不行。”列子回去继续学习了三年。

又把学习的情况报告了关尹子。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“我知道能射中的缘故了。”

关尹子说:“可以啦,要牢记住这个道理,不要轻易地丢掉。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

9. 《关伊子教射》文言文翻译 原文

(作者:列子)选自《列子·说符》

列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”

今译

列子学习射箭,射中了靶子,去请教关尹子。关尹子说:“你知道你能射中靶子的原因吗?”

列子回答说:“不知道。”

关尹子说:“那还不行。”列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。

关尹子又问:“你知道你是怎样射中靶子的吗?”

列子说:“知道了。”

关尹子说:“可以了。你要牢牢记住,千万别忘记它。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。”

说明

这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。

抱歉,评论功能暂时关闭!