诗经·关雎的诗意
诗经·关雎的诗意 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
《诗经·关雎》全文译文:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
【出典】 《诗经·周南·关雎》:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”汉·毛氏传:“关关,和声也。雎鸠,王鸠也,鸟挚而有别。
关雎 [ 先秦 ] 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文如下 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
先雎出自《诗经·周南》,全诗如下: 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。
关关雎鸠在河之洲出自诗经的
“关关雎鸠,在河之舟”出自《诗经》关雎。原文如下:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
《 国风· 周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《 诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。下面我们来看看诗经关雎怎么读全诗,希望对大家有所帮助。关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。
译文如下: 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。
关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。
“关关雎鸠”是出自《诗经》之《国风·周南·关雎》,意思是:关关和鸣的雎鸠。原文:《关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。
诗经·关关雎鸠的全文是什么?
诗经·关关雎鸠的全文是:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。关关雎鸠,在河之洲,这是《诗经》中的经典诗句。下面我将详细解释这段内容及其背景。《诗经》是我国古代的一部诗歌总集,收录了从西周初年到春秋中叶的诗歌作品。
关雎 朝代:先秦 作者:诗经 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文 关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。
是指关关鸣叫的水鸟, 雎鸠是中国特产的珍稀鸟类。鱼鹰类水鸟,此种鸟有定偶,故以喻男女之恋.因其头顶的冠羽,让雎鸠看起来颇具王者的气度与风范!
从古至今,男子看到漂亮的女子都想追求,让她成为自己的对象,正所谓“窈窕淑女,君子好逑”。这句诗出自《诗经》,它的完整句子是“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”。关关雎鸠在河之洲出自哪里 出处:《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗。
《关雎》《guān jū》[ 先秦 ] 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。(guān guān jū jiū , zài hé zhī zhōu 。)窈窕淑女,君子好逑。(yǎo tiǎo shū nǚ , jūn zǐ hǎo qiú 。)参差荇菜,左右流之。(cān chà xìng cài , zuǒ yòu liú zhī 。)窈窕淑女,寤寐求之。
“关关雎鸠,在河之洲”出自《诗经》的?
【诗经·国风·周南】
○关雎
关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.
参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.
参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.
参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之.
关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.
出自《诗经·国风·周南》,属于民间诗歌,作者无法考证.
以关雎求鱼图写男子对女子的追求,自始至终女子都没有出现,表明其具有传统美德.
关雎鸟在河中心的小岛上叫.具有美德的好的女子,是男子的好配偶.(好读作hao,很多人读错)
下头就是说他求女子的过程.
译文
雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上.善良美丽的少女,小伙子
理想的对象.
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收.善良美丽的少女,朝朝暮
暮想追求.
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵.长夜漫漫不到头,翻来复
去难成眠.
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘.善良美丽的少女,弹琴鼓
瑟表宠爱.
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换
来她笑颜.
作意
这是一首爱情恋歌,描写一位痴情小伙子对心上人朝思暮想的
执着追求.
作法
这首诗的表现手法属于《诗经》咏物言志三法案——赋、
比、用于兴之一的“兴”,既从一个看似与主题无关的事物
入手,引出心声,抒泄胸臆.本诗语汇丰富,如使用“流”、
“采”、“友”等动词,“窈窕”、“参差”等 形容词,表
、“求”、明了诗人的文学技巧.全诗朗朗上口,韵律和谐
悦耳.其中有双声,有叠韵,有“之”字脚的富韵,加上对
后世七律、七绝影响最大的首句韵式,使得本篇堪称中国古
代韵律诗的开山之作.
欣赏
雎鸠的阵阵鸣叫诱动了小伙子的痴情,使他独自陶醉在对姑娘
的一往深情之中.种种复杂的情感油仍而生,渴望与失望交错,兴
福与煎熬并存.一位纯情少年热恋中的心态在这里表露得淋漓尽致.
成双成对的雎鸠就象恩爱的情侣,看者它们河中小岛上相依相和的
融融之景,小伙子的眼光被采荇女吸引.诗人在这里采用了“流”、
“采”等词描述小伙子的心里变化的过程.