君心若能似我心
君心若能似我心天涯海角近尺尺君心若能似我心酸甜苦辣亦相随 君心若能似我心百年修得同船渡叹左右。
这句诗出自宋代诗人李之仪的作品《卜算子·我住长江头》。详细解释如下:诗句出处与背景 《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的作品,这首词表达了作者对心上人的思念与深情。其中的名句“但愿君心似我心,定不负相思意”成为了流传千古的佳句,被后人用来表达对恋人的思念和真挚的情感。
出自宋代诗人李之仪的《卜算子·我住长江头》。全诗如下:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文如下:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊同饮一江绿水,两情相爱相知。
意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。 原文:我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。
“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话的意思是只愿你的心如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情。此句出至宋代诗人李之仪的《卜算子.我住长江头》,原文为:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
但愿君心似我心,定不负相思意。什么意思?
意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。
“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话的意思是只愿你的心如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情。此句出至宋代诗人李之仪的《卜算子.我住长江头》,原文为:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话的意思是只愿你的心如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情。此句出至宋代诗人李之仪的《卜算子.我住长江头》,原文为:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
这是一个比较流行的成语,来源于中国明代诗人徐再思的《送杜少府之任蜀州》诗中的一句,“苍天不负此心人,呜呼!旧恨千缕万缕。
下一句是:定不负相思意原文 我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
但愿君心似满月,清辉不减少年时?
这句话的意思是希望您的生活和以前一样的完美,希望你想要得到的东西都能得到。就像这天空中的月亮一样的圆满。
意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。原文:我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文:我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,却共同饮着长江之水。
“只愿君心似我心,定不负相思意”意思是:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
“但愿君心似我心,定不负相思意。”出自李之仪的《卜算子》【原文】:《卜算子》我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。【译文】:我居住在长江上游,你居住在长江下游。天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。
日日思君不见君,但愿君心似我心的意思是:日日夜夜想你,却不能见你,只愿你的心,如我的心一样相守不移。这句话出自宋代诗人李之仪的《卜算子我住长江头》,全词以长江水为抒情线索,语言明白如话,句式复叠回环,感情深沉真挚,深得民歌的神情风味,体现出灵秀隽永、玲珑晶莹的风神。
卜算子·我住长江头 宋 ·李之仪 我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。
“但愿君心似我心”的下一句是什么?
只愿君心似我心,定不负相思意。译文:我居住在长江上游, 你居住在长江下游。 天天想念你却见不到你, 共同喝着长江的水。 长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。 只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意。
意思是但愿得到你的真心就如同我自己的心一样(其实就是很荣幸得到你真心的爱)。
“但愿君心似我心,宁负苍天不负卿!”分别出自宋代诗人李之仪的《卜算子》和唐代诗人白居易的《长恨歌》。这句话的意思是:只希望你对我的感情与我对你的感情是一样的,那我宁可辜负上天也不会辜负你的。
宋代李之仪的《卜算子》中,深情表达了"但愿君心似我心,定不负相思望"的诗句,这句词源于词人对远方亲人的深深思念。在词中,他将自己置于长江上游,对方则在下游,虽日日相思却难以相见,只能共饮同一江水。这江水象征着他们之间无法割舍的情感纽带,绵延不绝的相思之情犹如江水长流,无尽期许。
只愿君心似我心,定不负相思意的意思是什么?
"只愿君心似我心,定不负相思意"的意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。此句出自《卜算子·我住长江头》,是宋代词人李之仪的作品。
《卜算子·我住长江头》上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。
原文:
卜算子·我住长江头。
宋代:李之仪。
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
创作背景:
北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,写下了这首千古流传的爱情词。
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词。