马说的题目是什么意思?
《马说》的题目含义如下: 说是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点; 作者通过对马的感叹,从而诉说自己怀才不遇的愤懑不满之情。
译文:世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,也只能辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。
语文《马说》原文及翻译 原文 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
译文:世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。
马说原文及翻译 马说原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马说的逐句翻译
世有伯乐,然后有千里 马。译:世界上有了伯乐,才 会有千里马。千里马常有,而伯乐不 常有。译:千里马是经常有的, 可是伯乐却不经常有。 故虽有名马,译:因此,即使有名贵的 马,祇 (zhǐ)辱于奴隶人之 手,骈(pi án )死于槽(c áo )枥(l ì)之间,不以千 里称也。
翻译:世界上有了伯乐,这以后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐(却)不会经常有。所以即使有了好的千里马,(也)只是辱没在马夫手里,(和普通马)一同死在马厩里,不把(它)称作千里马。 能日行千里的马,吃一顿,有时能吃下一旦粮食。
译文世间有了伯乐,这样之后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不会经常有。因此,即使是很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。日行千里的马,一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领喂养它。
“虽有千里之能”和“故虽有名马”两句中“虽”字都是即使的意思。 “故虽有名马”这句话的原文: 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
马说翻译:世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。因此虽然有名贵的马,也只能在仆役的手中受辱,和普通的马一同死在马厩里,不能因日行千里而闻名于世。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。
译文:世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。
《马说》翻译
译文 第一种:世间有了伯乐,这样之后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不会经常有。因此,即使是很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。日行千里的马,一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领喂养它。
译文 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。
下面是小编给大家整理的《马说》全文与翻译内容,希望能给你带来帮助! 原文 马说 ――韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。
拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!故:因此 。 虽:即使。名:名贵的。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。见:通“现”,表现;显现。且:犹,尚且。
褫鞍甲而不息不汗,若无事然。此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。不幸相继以死。今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。」帝称善,曰:「卿今议论极进。
急求韩愈的《马说》翻译
不按照驱使千里马的正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马叫鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!马说 韩愈 〔唐代〕世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,也只是辱没在低贱的人手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。饲养马的人不懂得根据千里马能日行千里的食量来喂养它。
意思就是:大概是真的不认识千里马吧! 出自唐代韩愈的《马说》:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!
世上有伯乐这样的人,然后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐这样的人不常有。因此即使是很名贵的马,也只是辱没在奴役人的手中,跟普通的马一同死在马厩之间,不能获得千里马的称号。日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不知道它能日行千里来喂养它。
马说(韩愈)世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
马说的逐句翻译
世有伯乐,然后有千里 马。译:世界上有了伯乐,才 会有千里马。千里马常有,而伯乐不 常有。译:千里马是经常有的, 可是伯乐却不经常有。 故虽有名马,译:因此,即使有名贵的 马,祇 (zhǐ)辱于奴隶人之 手,骈(pi án )死于槽(c áo )枥(l ì)之间,不以千 里称也。
马说翻译:世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。因此虽然有名贵的马,也只能在仆役的手中受辱,和普通的马一同死在马厩里,不能因日行千里而闻名于世。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。
译文:世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以虽然有名贵的马,也只能辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意 翻译: 驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思 策之不以其道。
说马文言文翻译
翻译:有一个人养马,马的体形庞卓越,大而且很高,雄壮而且有力,鬣毛长得遮住了眼睛而看不见东西。他曾将马游牧在山中,群兽没有敢与它角斗的。遇见了老虎于是与它打斗,打了一整天,不分胜负回去了。见到的人告诉它的主人,并赞誉马的神勇。主人说:“马真厉害呀!但不能战胜老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。去掉它的鬣毛,马一定会战胜的。”于是剪掉了马的鬣毛。
第二天,主人尾随着马到的地方,果然遇到了虎。马见了虎,趔趔趄趄,没等到三次交锋,马就被虎杀了,主人惋惜地离开了。
在路上思考其中的原因却没能想出,回去把这事告诉了乡里的老年人。那老人说:“你也知道那天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯吧?开始马之所以敢和老虎相斗的原因,是因为眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的气势很猛,猛所以不惧怕。已经知道了那是老虎,精神上就胆怯了。胆怯所以气馁,气馁所以失败。天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯的,到处都是,这马也是啊!”
事情的成败,都是取决于是否有勇气。天下事,都是成功于勇气,失败于胆怯。
《说马》故事中的道理:
《说马》故事告诉人们事情的成败,都是取决于是否有勇气。天下事,都是成功于勇气,失败于胆怯。人的一生,其实会遇到很多机会,让自己走出困境,不是看不到机会,抓不住机会,而是勇气不够,以致失去一次又一次的机会。
预见机会的人,是高人,但如果预见机会却不能抓住机会,预见性再强也与成功无缘;抓住机会的人,是智人,当机会出现在面前的时候能够把握住,并利用遇到的机会成就自己的人生;创造机会的人,是能人,身处逆境而不气馁,不放弃自己的追求,想方设法创造机会,成功迟早会降临。
以上内容参考:
百度百科-《说马》