孔雀东南飞通假字
孔雀东南飞通假字:报通“赴”,槌通“捶”,傍通“旁”,那通“哪”,取通“娶”,纫通“韧”,藏通“脏”,帘通“奁”等。通假字 吾今且报府。“报”通“赴”槌床便大怒。“槌”通“捶”合葬华山傍。“傍”通“旁”恨恨那可伦。“那”通“哪”终老不复取。“取”通“娶”,迎娶。
《孔雀东南飞》知识点归纳总结如下:通假字 今若遣此妇,终老不复取(取同娶,娶妻)箱帘六七十(帘同奁,古代盛梳妆用品的器具)蒲苇纫如丝(纫同韧,坚韧,柔软而又坚固)十七遣汝嫁,谓言无誓违(誓同愆,过失、过错)府吏见丁宁(丁宁同叮咛,嘱咐)虽与府吏要。
终老不复取 取 通娶 迎娶 蒲苇纫如丝 纫 通韧 坚韧 摧藏马悲哀 藏 通脏 脏腑 府吏见丁宁 丁宁同叮咛 嘱咐 箱帘六七十 帘通奁 女子梳妆用的镜匣 吾今且报府 报通赴 槌床便大怒 槌通捶 合葬华山傍 傍通旁 恨恨那可伦 那通哪 奄奄黄昏后 “奄奄”通“晻晻”,日色昏暗无光的样子。
《孔雀东南飞》文言现象整理 通假字:1. 终老不复取 “取”同“娶”,娶妻。2. 槌床便大怒 “槌”同“捶”,敲着。3. 箱帘六七十 “帘”同“奁”,镜匣。4. 蒲苇纫如丝 “纫”同“韧”,柔韧。5. 谓言无誓违 “誓”同“愆”,过失。
终老不复取:取通娶 箱帘六七十:帘通奁,盛物之器 纫:通韧。
槌床便大怒:“槌”通“捶”,敲打。箱帘六七十:“帘”通“奁”,盛物之器。蒲苇纫如丝:“纫”通“韧”,柔软而结。府吏见丁宁:“丁宁”通“叮咛”,嘱咐。虽与府吏要:“要”通“邀”,邀请。摧藏马悲哀:“藏”同“脏”,脏腑。
高中文言文孔雀东南飞
高中语文文言文孔雀东南飞通假字 孔雀东南飞中的通假字: 终老不复取 "取" 通"娶" ,迎娶 蒲苇纫如丝 "纫" 通"韧",坚韧 摧藏马悲哀 "藏" 通"脏",脏腑 府吏见丁宁 "丁宁"同"叮咛",嘱咐 箱帘六七十 "帘"通"奁" ,女子梳妆用的镜匣 吾今且报府 "报"通"赴" 槌床便大怒 "槌"通"。
此句中没有通假字。如果实在要找的话,大概“取”通“娶”吧。
通假字是“反”,通“返”,返回。如《说文》“返,还也。” 题主打的“今若遣此妇终老不复反”意思就是现在如果赶走这个媳妇,到老了也不会回来。
分三种情况: 1:如果“适”念“shì” ①<动>到……去。 例句:《石钟山记》:“余自齐安舟行适临汝。” ②<动>出嫁,嫁。
《孔雀东南飞》里的通假字
通假字 《孔雀东南飞》通假字归纳 原句原字(或词)通字(或词)意思终老不复取 取 娶 娶妻、迎娶 蒲苇纫如丝 纫 韧 坚韧 摧藏马悲哀 藏 脏 脏腑 府吏见丁宁 丁宁 叮咛 嘱咐 箱帘六七十 帘 奁 古时女子梳妆用的镜匣 吾今且报府 报 赴 奔赴、赶赴(去XX地方。
“箱帘六七十”的通假字是帘:帘通奁,古时女子梳妆用的镜匣。“箱帘六七十”出自中国文学史上第一部长篇叙事诗《孔雀东南飞》 ,作者为无名氏。全诗(节选)如下:新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
通假字 1 终老不复取 “取” 同“娶”2 蒲苇纫如丝 “纫” 同“韧”3 摧藏马悲哀 “藏” 同“脏”4. 府吏见丁宁 “丁宁” 同 “叮咛”5. 庵庵黄昏后 “庵庵” 同 “ ”6. 箱帘六七十 “帘”同“奁”五 词类活用 名一动 1. 仕宦于台阁 仕:任官 2. 头上玳瑁光 光:。
通假字:终老不复取 通“娶”箱帘六七十 通:“奁” 蒲苇纫如丝 通“韧”谓言无誓违 通“愆”催藏马悲哀 通“脏”府吏见丁宁 通“叮咛” 翻译: 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。 (我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。
孔雀东南飞的词类活用
(一)通假字 终老不复取:“取”通“娶”,娶妻。虽与府吏要:“要”通“邀”,约定。(二)古今异义 可怜体无比:可怜,古义可爱,今义为值得怜悯。槌床便大怒:床,古代是一种坐具,今指供人睡觉用的家具。便言多令才:令,古义美好,今义命令或使。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。下面我给大家分享一些孔雀东南飞文言知识点,希望能够帮助大家,欢迎阅读!
这是出自《孔雀东南飞》中的一句,这句话中没有通假字,为你翻译这一句如下:此句用来比喻两个人的爱情天长地久,永远不变。君:你。妾:我,古代女子的谦称。你要象磐石一样,而我应象蒲苇一样:蒲苇如同丝一样坚韧,磐石则不会自己挪动。
3通假字,如:终老不复取("取"通"娶" 读qu3(3是代表第3声))等等!4词类活用,如:孔雀东南飞(东南,方位名词做状语,表示"飞"的方向:向东南)等等!!!谢谢!!!我在9月19号就要用了,快哦,如果写得好的话我的悬赏分会很高的,30只是底数!!!
“箱奁六七十”的意思是:盛衣物的箱子有六七十个。“箱奁六七十”的通假字是帘:帘通奁,古时女子梳妆用的镜匣。
孔雀东南飞文言知识总结
通假字 终老不复取箱帘六七十虽与府吏要.蒲苇纫如丝.府吏见丁宁摧藏马悲哀 合葬华山傍 词类活用 (1)名词作状语(从句法关系看,谓语动词在句中总是出现在主语、状语后,所以,如果名词出现在动词前,而句子已经有明确的主语时,即可判断名词活用了状语。
《孔雀东南飞》18个“自”19个“相”5个“见”《孔雀东南飞》中“自”字出现了18次,含义和用法较为复杂,浅析如下:代词,意为“自己”。(1)(刘氏)自誓不嫁。(2)仲卿闻之,亦自缢于庭树。(3)此妇无礼节,举动自专由。(4)吾意久怀忿,汝岂得自由!
《孔雀东南飞》偏义复词:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛——作息;便可白公姥,及时相遣归——公姥;我有亲父母,逼迫兼弟兄——父母……《孔雀东南飞》通假字 今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻)箱帘六七十(“帘”同“奁”。
《木兰诗》的批注如下。 木 兰 诗 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
孔雀东南飞的通假字有哪些
1、终老不复取:“取”通“娶”。
2、槌床便大怒:“槌”通“捶”,敲打。
3、箱帘六七十:“帘”通“奁”,盛物之器。
4、蒲苇纫如丝:“纫”通“韧”,柔软而结。
5、府吏见丁宁:“丁宁”通“叮咛”,嘱咐。
6、虽与府吏要:“要”通“邀”,邀请。
7、摧藏马悲哀:“藏”同“脏”,脏腑。
《孔雀东南飞》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,与《木兰辞》并称乐府诗双璧。创作时间大致是东汉献帝建安年间,作者不详,全诗340多句,1700多字,是中国汉乐府民歌中最长的一首叙事诗。《孔雀东南飞》主要记叙了刘兰芝嫁到焦家为焦母不容而被遣回娘家,兄逼其改嫁。新婚之夜,兰芝投水自尽,焦仲卿亦殉情而死。从汉末到南朝,此诗在民间广为流传并不断被加工,终成为汉代乐府民歌中最杰出的长篇叙事诗。其中大量运用铺陈的写作手法,叙述了焦仲卿与刘兰芝之间的爱情悲剧。
1、终老不复取:“取”通“娶”。
2、槌床便大怒:“槌”通“捶”,敲打。
3、箱帘六七十:“帘”通“奁”,盛物之器。
4、蒲苇纫如丝:“纫”通“韧”,柔软而结。
5、府吏见丁宁:“丁宁”通“叮咛”,嘱咐。
6、虽与府吏要:“要”通“邀”,邀请。
7、摧藏马悲哀:“藏”同“脏”,脏腑。
《孔雀东南飞》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,与《木兰辞》并称乐府诗双璧。创作时间大致是东汉献帝建安年间,作者不详,全诗340多句,1700多字,是中国汉乐府民歌中最长的一首叙事诗。《孔雀东南飞》主要记叙了刘兰芝嫁到焦家为焦母不容而被遣回娘家,兄逼其改嫁。新婚之夜,兰芝投水自尽,焦仲卿亦殉情而死。从汉末到南朝,此诗在民间广为流传并不断被加工,终成为汉代乐府民歌中最杰出的长篇叙事诗。其中大量运用铺陈的写作手法,叙述了焦仲卿与刘兰芝之间的爱情悲剧。